乌克兰苏维埃社会主义共和国国歌
《乌克兰苏维埃社会主义共和国国歌》(烏克蘭語: Derżawnyj himn Ukrajińśkoji Radiańśkoji Socjalistycznoji Respubliky),作为苏联加盟共和国苏维埃乌克兰的国歌,使用于1949年至1991年,以乌克兰语颂唱。曲作者是由安东·德米特洛维奇·莱贝迪内茨领导的一个作曲小组,而原歌词是由巴甫洛·狄青纳创作的。由于斯大林被批判,歌中有关斯大林的部分被废弃不唱。1978年, 米科拉·巴詹对国歌歌词进行了修改,删去了第二段歌颂斯大林的内容。
《乌克兰苏维埃社会主义共和国国歌》 | |
---|---|
Derżawnyj himn Ukrajińśkoji Radiańśkoji Socjalistycznoji Respubliky | |
乌克兰苏维埃社会主义共和国国旗 | |
乌克兰苏维埃社会主义共和国国歌 | |
作词 | 巴甫洛·狄青纳 |
作曲 | 安东·德米特洛维奇·莱贝迪内茨 |
采用 | 1949 |
废止 | 1992 |
1917 - 1920 | 乌克兰仍在人间 |
---|---|
1949–91 | 乌克兰苏维埃社会主义共和国国歌 |
1991– | 乌克兰仍在人间 |
作为一首中规中矩的社会主义进行曲式颂歌,它毫不例外地颂扬了列宁、十月革命、共产主义和苏联共产党,以及与俄罗斯人和其它兄弟民族的友谊与团结。
1992年1月15日,乌克兰共和国最高拉达通过了关于乌克兰国歌的决议,撤销此国歌,以《乌克兰仍在人间》取代。该歌曲的曲调2014年被新俄罗斯联邦用来创作国歌《存活下来,新俄罗斯!》。
歌词
- 1949年版
乌克兰文 | 转写 | 中译文 |
---|---|---|
Ⅰ Живи, Україно, прекрасна і сильна,
Ⅱ
Ⅲ
|
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
|
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
|
- 1978年版
乌克兰文 | 转写 | 中译文 |
---|---|---|
Ⅰ Живи, Україно, прекрасна і сильна,
Ⅱ
Ⅲ
|
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
|
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
|
参阅
- MIDI文件
- 管乐团用谱
- 合唱版MP3文件 页面存档备份,存于
- 一遍演奏版MP3文件
- 三遍演奏版MP3文件
- 歌词 - 国歌信息网 页面存档备份,存于
- 俄罗斯国歌博物馆 - 苏联各加盟共和国国歌