拉丁国际语语法

拉丁国际语(Interlingua grammar)的语法大部分基于印欧语系罗曼语言的语法,但屈折形式大幅简化。

词类

冠词

定冠词为le,不定冠词为un。它们的形式不随被修饰词的性数而变化,使用方式如同英语冠词。 a lede le这两个冠词与前置词组合可以分别写作al与del。

定冠詞不定冠詞
le patre (单数), le patres (复数)un patre (父亲)
le infante (单数), le infantes (复数)un infante (儿童)
le amica (单数), le amicas (复数)un amica (女性朋友)

名词

名词的屈折仅保留单复数。复数名词,通过添加后缀表示,元音后加-s',辅音后加-es (例外,末尾是-c的名词复数则变为 -ches以保持c的发音-[k] ).

单数复数
catto (猫)cattos
can (狗)canes
roc (国际象棋车)roches

国际语无语法性别。动物名词为中性,除非特指为雄性或雌性。因而,单词 jornalista '新闻工作者'与 scientista '科学家' 为中性, 而 rege '王' 与 regina '王后' 为性别特指名词。 雌性名词可通过词尾替换来实现, -o词尾替换为-a-e 词尾则添加后缀 -essa.

puero   '男孩'   puera  '女孩'
tigre   '虎'   tigressa  '雌虎'

形容词

大部分形容词以 -e 结尾,如 delicate, parve等,另外也有形容词以-l, -n, -r, -c等辅音结尾,如equal, american, par, cyclic 等。形容词可置于名词前或名词后。通常简短的形容词置于名词前,较长的形容词则置于名词后。 同样,形容词也不具有屈折变化:

Le parve femina es belle. Parve feminas es belle.

形容词比较级、最高级等通过副词 plus 和 minus 表示:

形容词比较级最高级
grandeplus grandele plus grande
bonminus bonle minus bon

副词

副词分为两类。一类是起语法连接作用,如quasi, '几乎'; jam, '已经'; totevia, '无论如何'。另一类衍变自相应的形容词,它们通过添加后缀-mente (词尾 -c后用-amente )来表示。

felice   '快乐的'    felicemente   '快乐地'
magic   '奇幻的'    magicamente   '奇幻地'

一些常用的副词有简短形式,使用后缀 -o.

sol   '单独的'    solosolmente   '单独地'

动词

国际语的动词没有人称变位,在所有人称 ("io, tu, illo, nos, vos, illos") 后动词的形式都一样。国际语的动词原型都以 -r 结尾,而现在时以 -a, -e, -i,结尾,过去分词以 -te 结尾。

人称代词原型现在时过去时将来时条件式
io, tu, illo
nos, vos, illos
crearcreacreavacrearacrearea
io, tu, illo
nos, vos, illos
(复合形式)
crearcreaha createva crearvelle crear

句法

拉丁国际语采用SVO语序

參考文獻

  • Gode, Alexander, and Hugh E. Blair. Interlingua: a grammar of the international language. Storm Publishers, New York, 1951.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.