李娃傳

《李娃傳》,又名《節行娼娃傳》《汧國夫人傳》《一枝花》唐代白行簡著,是唐人傳奇中篇幅最大的一部小說。

故事内容

鄭生進京參加秀才考試,一日在路上遇見李娃,驚為天人,深受吸引,遂想盡辦法前往李宅並順利求得李娃,直至錢財散盡。李娃與鴇母便用計離開,窮愁潦倒的鄭生不得已以唱輓歌維生,父親發現後十分憤怒,甚至令人將其打個半死。行乞途中又遇李娃,李娃於心不忍,反而資助鄭生重新振作,順利考取功名。

影响

《李娃傳》故事纏綿感人,其影響深遠。元代高文秀的《打瓦罐》、石君實的《曲江池》,明代朱有燉的《曲江池》、薛近袞的《繡襦記》,皆取材自《李娃傳》。《李娃传》有弗兰兹·库恩翻譯的德文译本。

扩展阅读

中文:

英文:

  • Dudbridge, Glen. "A second look at Li Wa zhuan"(Chaper 8). In: Dudbridge, Glen.(editor). Books, Tales and Vernacular Culture: Selected Papers on China(Volume 7 of China studies / China studies). BRILL, 2005. p. 180-191. ISBN 9004147705, 9789004147706.
    • Also published as: Dudbridge, Glen. "A second look at Li Wa chuan". In: Eoyang, Eugene and Yaofu Lin. Translating Chinese Literature. Indiana University Press, 1995. p. 67-76. ISBN 0253319587, 9780253319586.
  • Feng, Linda Rui(University of Toronto). "Chang'an and Narratives of Experience in Tang Tales." Harvard Journal of Asiatic Studies. Volume 71, Number 1, June 2011. pp. 35-68. 10.1353/jas.2011.0003. Available from Project MUSE.
  • Nienhauser, William H. Jr. "A Third Look at "Li Wa Zhuan"." Tang Studies(Print ISSN: 0737-5034, Online ISSN: 1759-7633), 2007 (25), pp. 91–110.
  • Tsai, S-C Kevin(Princeton University). "Ritual and Gender in the "Tale of Li Wa"." Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews(CLEAR). Vol. 26,(Dec., 2004), pp. 99-127. Available at JSTOR.

日文:

  • 妹尾達彥(日文:妹尾達彦Seo Tatsuhiko). "唐代後半期の長安と伝奇小説―『李娃伝』の分析を中心にして―"("Tōdai kōhanki no Chōan to denki shosetsu—Ri Ai Den no bunseki o chūshin toshite" - Chang'an in the Latter Half of the Tang and the Chuanqi Tale: Concerning the Focus of Analysis in "The Chronicle of Li Wa"). In:論集中国社会・制度・文化史の諸問題:日野開三郎博士頌寿記念(Ronshū Chūgoku shakai seido bunkashi no shimondai: Hino Kaisaburō Hakushi shōju kinen). China, Society, Institution and Culture.

參見

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.