活在當下

完整詩文為「」。可翻譯為「活在當下,儘量不要相信明天」。頌歌述說未來不可預見,不要盲目追尋未來,而是在今天盡力而為讓明天變得更好。這段話一般被認為体现了賀拉斯的伊比鳩魯學派背景。[1]賀拉斯「」這句話的用意並不是要忽視未來,而是不要相信事情會自己到位,並在今天為未來做出行動。[2]

写有“Carpe diem”的日晷

活在當下(常譯作及時行樂)為拉丁語格言「」(把握今朝),語出自賀拉斯的拉丁語詩集《頌歌》。

參考資料

  1. Harrison, S. J. . Cam Press. 2012: 154, 168. ISBN 978-0-521-83002-7.
  2. Jacks, Lorra. . Cracked.com. February 17, 2013 [2014-01-02].

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.