濕婆經

濕婆經IAST:;天城文:)或大自在天經(;天城文:महेश्वराणि सूत्राणि)包含了用來組織波你尼梵語語法八篇书》的音位標記系統。據傳說,這十四經句是濕婆傳授給波你尼的。然後他依據它們來編寫梵語語法。據傳說,這些聲音是濕婆舞蹈時候從他的手鼓中迸發出來的。這種類型的初始音標韻文采用了方式的標準結構,它關注於建立編碼複雜規則的簡短、易記的韻文。

解說

這個標記系統介入了在梵語構詞學中充當特定角色的不同的音位簇,并在整個文本中引用了它們。每個簇,叫做一個 都結束於叫做 (所謂的 IT 索引)的一個‘啞聲’或‘標號’,它充當這個列表的符號指示。在文本中,這些簇通過 來提及,并有關於各種文法功能。經常向這些索引增加額外的聲音來使得整個簇能被念誦出來。例如,列表 13,符號化為 R,提及了三個咝擦音。列表 4,標記為 C,提及了雙元音 ai 和 au。

為了保持列表簡潔,指名一個音位和一個標號,指示所有涉及的音位的列表,允許文法只用一個音節來提及一類聲音。這些提及音素列表的音節叫做 ,而頌自身也叫做 (形成 的經)。例如,aL 提及所有音位的列表(因為 a 是第一個字母而 L 是最后的標號。aC 提及所有元音,haL 提及所有輔音,而 ñaM 提及所有鼻音 - haL 中的 a 的作用是易於讀出。

在正文中,一個規則讀作:(韻文 6.1.77)。這里的符號 aC(在《》中都如此)提及所有元音,而結尾的元音 i 使它可讀。這個規則處理第六和第七 ()格標號,并指定在這些情況下這些如何替換為合適的聲音如 y。

正文

14 經句為(IT 聲在每經句的結束處,用粗體表示):

經文
IAST天城文
1. १. अ इ उ ण् ।
2. २. ऋ ऌ क् ।
3. ३. ए ओ ङ् ।
4. ४. ऐ औ च् ।
5. ५. ह य व र ट् ।
6. ६. ल ण् ।
7. ७. ञ म ङ ण न म् ।
8. ८. झ भ ञ् ।
9. ९. घ ढ ध ष्
10. १०. ज ब ग ड द श् ।
11. ११. ख फ छ ठ थ च ट त व् ।
12. १२. क प य् ।
13. १३. श ष स र् ।
14. १४. ह ल् ॥

從這14個經句可形成總共281個。具體計算為(14*3 + 13*2 + 12*2 + 11*2 + 10*4 + 9*1 + 8*5 + 7*2 + 6*3 * 5*5 + 4*8 + 3*2 + 2*3 +1*1)減去14(因為不使用單一元素)減去10(由於h出現兩次有10個重復的集合);在每個項目中第二個乘數表示在每句濕婆經中音位的數目。Pāṇini 使用到了41個(而后來的文法家介入了第42個,raṆ={r, l})。

注意某些是有歧義的。例如 IT Ṇ 在列表中出現了兩次,這意味可以給指派兩種不同的意義(包括或排除等);事實上,在文法中這兩個意義都在文法用到了。在另一個方面, haL 總是用來表示“所有輔音”——從不用來提及由一個單一音位組成的集合。

參見

外部連結

  • 页面存档备份,存于 Paper by Paul Kiparsky on 'Economy and the Construction of the Śiva sūtras'.
  • 页面存档备份,存于 Paper by Wiebke Peterson on 'A Mathematical Analysis of Pāṇini’s Śiva sūtras.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.