福爾摩沙語辭彙集
《福爾摩沙語辭彙集》(荷蘭語:),又譯為《臺灣語辭彙集》,是一部荷蘭語-西拉雅語對譯的辭彙集。作者凡·德·弗利斯(Van der Vlis),將其於烏特勒支圖書館發現之手稿整理而成,由「巴達維亞藝術與人文協會」於1842年出版。全書收錄1072個單字,共分16個主題,遍及日常生活物品、文化與宗教等用語。為研究17世紀的西拉雅族臺灣原住民提供了極重要的參考資料。其後,臺北帝國大學村上直次郎教授於1933年,將本書資料收錄至其《臺北帝國大學文政學部紀要‧第二卷‧第一號‧新港文書》中,改以西拉雅語為編寫主體,並附上荷蘭文和英文翻譯。[1]
福爾摩沙語辭彙集 | |
---|---|
原名 | Formosaansche Woorden-lijst, Volgens een Utrechtsch Handschrift |
作者 | 凡·德·弗利斯(Van der Vlis) |
类型 | 辭典 |
语言 | 荷蘭語、西拉雅語 |
发行情况 | |
出版日期 | 1842年 |
出版地 | 荷蘭 |
內容
本書共分為16個主題,分別為「上帝與自然」、「城市、房舍與家具」、「時間」、「人類和其行動」、「身體部位」、「身體的病痛」、「服裝與武器」、「船隻器具」、「貴金屬、香料與植物」、「野獸」、「禽類」、「魚類、「數目、「副詞、連接詞、介系詞」、「形容詞」、「動詞」等。
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.