街頭霸王IV

街頭霸王Ⅳ英語:日语:),简称街霸Ⅳ英語:日语:),是於2008年由卡普空Taito Type X²主機推出的格鬥遊戲,使用Taito VewLix框體。本作投幣式街機遊戲於2008年6月18日在日本發行,於同年8月引進北美市場。[7]PlayStation 3Xbox 360電視遊樂器版本預計在2009年2月12日於日本發行,2月17日於北美發行,2月20日於歐洲發行。[3]Windows版本於2009年7月發行。[4]

街頭霸王Ⅳ
    《快打旋風Ⅳ》Windows版本遊戲封面
    类型格鬥
    平台街機[1]
    PlayStation 3
    Xbox 360
    Microsoft Windows
    iOS
    Android
    PlayStation 4
    Xbox One
    开发商Dimps
    卡普空
    发行商卡普空
    制作人小野義德
    设计师小野義德 (producer)
    Daigo Ikeno (character designer)
    音乐深澤秀行
    系列街头霸王系列
    模式單人遊戲多人遊戲
    发行日街機
    • 日本:2008年6月18日[2]
    PlayStation 3, Xbox 360[3]
    • 日本:2009年2月12日
    • 北美:2009年2月17日
    • 欧洲:2009年2月20日
    Microsoft Windows
    • 北美:2009年7月 [4]
    街机参数
    框体Sit-down
    主板Taito Type X2[5]
    CPUIntel Core 2 Duo E6400 or
    Pentium 4 651 or
    Celeron D 352
    (Can be upgraded to any CPU compatible with the Intel Q965 chipset)[6]
    音效Onboard 7.1ch HD Audio[6]
    显示320p720p1080i1080p 16:9 LCD screen

    街頭霸王Ⅱ (Street Fighter II) 原創角色

    英文原名
    日文羅馬字音
    日文原名
    標準譯名 通用譯名 國籍 配音 一代登场 二代系列登场 零系列登场 三代系列登場 四代登场
    Ryu (Ryu Hoshi)[8]
    Ryū (Hoshi Ryū)
    リュウ(隆)(ほし リュウ、ほし 隆)
    英語音譯(保志 隆/星 隆)
    日語音譯(保志 隆/星 隆[9]
    意譯
    (保志 隆/星 隆) 高橋廣樹
    Ken (Ken Masters)[10]
    Ken (Ken Masutāzu)
    ケン(拳)(ケン・マスターズ、拳・マスターズ)
    英語音譯:肯[11](肯·馬斯特斯)
    日語音譯:拳(拳·馬斯達斯)
    意譯
    肯(肯·馬斯特斯)
    拳(拳·馬斯特斯)
    岸祐二
    Chun-Li[12](Chun Li)/(Chun-Li Zang[13]/Chun-Li Xiang[14]
    Chun Rī (Tsu~an Chun Rī/Shian Chun Rī)
    春麗(チュン・リー)/臧春麗/項春麗(ツァン・チュンリー/シアン・チュンリー)
    英語音譯:春麗(臧春麗/項春麗)
    日語音譯:春麗(臧春麗/項春麗)
    意譯:
    春麗(張春麗/項春麗)
    [15]
    折笠富美子
    Guile (William F. Guile)[16]
    Gairu (U~iriamu F. Gairu)
    ガイル(ウィリアム・F・ガイル)
    英語音譯:蓋爾(威廉·F·蓋尔)
    日語音譯:蓋爾(威廉姆·F·蓋尔)
    意譯
    蓋爾(威廉·F·蓋尔)
    古烈(威廉·F·古烈)
    古列(威廉·F·古列)
    安元洋貴
    Blanka/Jimmy (Jimmy Blanka/Carlos "Charlie" Blanka)[17]
    Buranka/Jimī (Jimī Buranka/Karurosu"Chārī"Buranka)
    ブランカ/ジミー(ジミー・ブランカ/カルロス“チャーリー”ブランカ)
    英語音譯:布蘭卡/吉米(吉米·布蘭卡/卡洛斯“查理”布蘭卡)
    日語音譯:布蘭卡/吉米(吉米·布蘭卡/卡洛斯“查理”布蘭卡)
    意譯
    布蘭卡/吉米(吉米·布蘭卡/卡洛斯“查理”布蘭卡) うえだゆうじ
    Zangief (Victor Zangief)[18]
    Zangiefu (Vu~ikutoru Zangiefu)
    ザンギエフ(ヴィクトル・ザンギエフ)
    英語音譯:贊吉耶夫(維克托·贊吉耶夫)
    日語音譯:贊傑夫(維克托·贊傑夫)
    意譯
    贊吉耶夫(維克托·贊吉耶夫)
    桑吉爾夫(維克托·桑吉爾夫)
    桑基爾夫(維克多·桑基爾夫)
    [19] 三宅健太
    Dhalsim
    Darushimu
    ダルシム
    英語音譯:達爾西姆
    日語音譯:達魯西姆
    意譯
    達爾西姆
    達爾錫
    江川大輔
    E. Honda (Edmond Honda)
    E. Honda (Edomondo Honda)
    E・本田(エドモンド本田、江戸主水本田)
    英語音譯:E·本田(埃德蒙·本田)
    日語音譯:E·本田(江戶主水本田)
    意譯
    E·本田(埃德蒙·本田) 永野善一
    M. Bison (Mike Bison)[20]/Balrog/Boxer[21]
    M. Baison (Maiku Baison)/Bokusā
    M・バイソン(マイク・バイソン)/ボクサー
    英語音譯:M·拜森(邁克·拜森)/巴洛克/博克瑟
    日語音譯:M·拜森(邁克·拜森)/拳王
    意譯:M·野牛(邁克·野牛)/拳王
    M·拜森(邁克·拜森)
    M·比森(邁克·比森)
    鶴岡聡
    Balrog (Balrog Fabio La Cerda)[22]/Vega/Claw[23]
    Barurogu (Barurogu Fabio Ra Seruda)/Tsume
    バルログ(バルログ・ファビオ・ラ・セルダ)/爪
    英語音譯:巴爾羅格(巴爾羅格·法維奧·拉塞爾達)/維加/利爪
    日語音譯:巴魯洛古(巴魯洛古·法比歐·拉·塞爾達)/利爪
    意譯:炎魔
    巴洛格(巴洛格·法比奧·拉·塞爾達)
    巴洛克(巴洛克·法比歐·拉·塞爾達)
    諏訪部順一
    Sagat (Victor Sagat/Viktor Sagat)[24]
    Sagatto (Bikutā Sagatto)
    サガット(ビクター・サガット)
    英語音譯:沙甲(維克托·沙甲)[25]
    日語音譯:沙加托(维克托·沙加托)
    意譯
    沙加特/(维克托·沙加特)
    沙蓋特/(维克托·沙蓋特)
    遠藤大輔
    Vega/M. Baison (Master Bison/Major Bison)/Dictator[26]
    Bega/M. Baison (Baison shōgun/Baison shōsa)/Dokusai-sha
    ベガ/M・バイソン(バイソン将軍/バイソン少佐)/総帥
    英語音譯:維加/M·拜森(馬斯特·拜森/梅傑·拜森)/独裁官
    日語音譯:貝卡[27]/M·拜森(拜森将軍/拜森少校)/總指揮官
    意譯:織女星
    維加/M·拜森/赤目司令
    維嘉/M·柏森/赤木司令
    貝加/M·比森/警察
    [28] 若本規夫

    四代新創角色

    英文原名
    日文羅馬字音
    日文原名
    標準譯名 通用譯名 國籍 配音 一代登場 二代系列登場 零系列登場 三代系列登場 四代登場
    Abel
    Aberu
    アベル
    英語音譯:阿貝爾
    日語音譯:阿卑鲁
    意譯
    阿貝爾
    亞伯
    高橋研二
    C. Viper (Crimson Viper)/Maya (Maya Sunee/Maya Sunil)[29]
    C. Vaipā (Kurimuzon Vaipā)/Maya (Maya Sunī/Maya Suniru)
    C・ヴァイパー(クリムゾン・ヴァイパー)/マヤ(マヤ・スニー/マヤ・スニル)
    英語音譯:C·薇珀尔(克里姆森·薇珀尔)/瑪婭(瑪婭·蘇妮/瑪雅·桑尼)
    日語音譯:C·薇帕(克里姆森·薇帕)/瑪婭(瑪婭·蘇妮/瑪雅·桑尼)
    意譯:C·毒蛇(深紅毒蛇)
    C·毒蛇(深紅毒蛇)/瑪婭(瑪婭·蘇妮/瑪雅·桑尼) 園崎未恵
    Rufus
    Rūfasu
    ルーファス
    英語音譯:魯弗斯
    日語音譯:鲁法斯
    意譯
    魯弗斯 羽多野渉
    Fuerte (El Fuerte)
    Forute (Eru Forute)
    フォルテ(エル・フォルテ)
    英語音譯:富埃爾特(埃爾·富埃爾特)
    日語音譯:弗鲁特(艾尔·弗鲁特)
    意譯
    福爾特(艾爾·福爾特) 小野大輔

    頭目及隱藏角色

    英文原名
    日文羅馬字音
    日文原名
    標準譯名 通用譯名 國籍 配音 一代登場 二代系列登場 零系列登場 四代登場
    Seth
    Sesu
    セス
    英語音譯:塞斯
    日語音譯:塞蘇
    意譯
    塞斯
    賽斯
    大塚明夫
    Gouki/Akuma[30]
    Gōki
    豪鬼(ゴウキ)
    英語音譯:豪鬼/阿庫瑪
    日語音譯:豪鬼
    意譯:豪鬼/惡魔
    豪鬼 [31] 武虎
    Gouken
    Gōken
    剛拳(ゴウケン)
    英語音譯:剛拳
    日語音譯:剛拳
    意譯
    剛拳
    鋼拳
    豪拳
    豪劍
    大川透

    家用版追加角色

    英文原名
    日文羅馬字音
    日文原名
    標準譯名 通用譯名 國籍 配音 一代登場 二代系列登場 零系列登場 四代登場
    Sakura (Sakura Kasugano)
    Sakura (Kasugano Sakura)
    さくら(春日野 さくら、かすがの さくら)
    英語音譯:櫻(春日野櫻
    日語音譯:櫻(春日野櫻
    意譯:
    櫻(春日野櫻 福圓美里
    Dan (Dan Hibiki)
    Dan (Hibiki Dan)
    ダン(火引 弾、ひびき だん)
    英語音譯:丹(火引 丹)
    日語音譯:彈(火引 彈)
    意譯:
    彈(火引 彈) [32] 楠田敏之
    Fei Long (Fei-Long)
    Feiron
    フェイロン(飛龍)
    英語音譯:飛龍
    日語音譯:飛龍
    意譯:
    飛龍 [33] 中村悠一
    Cammy (Cammy White)[34]
    Kyamī (Kyamī Howaito)
    キャミィ(キャミィ・ホワイト)
    英語音譯:卡米(卡米·懷特)
    日語音譯:凱米(凱米·懷特)
    意譯
    嘉米(嘉米·懷特)
    加米(加米·懷特)
    卡米(卡米·懷特)
    倩咪(倩咪·懷特)
    金美(金美·懷特)
    澤城美雪
    Rose (White Rose)[35]
    Rōzu (Howaito Rōzu)
    ローズ (ホワイト・ローズ )
    英語音譯:羅丝(懷特·羅丝)
    日語音譯:蘿絲(懷特·蘿絲)
    意譯:玫瑰(白玫瑰)
    玫瑰(白玫瑰)
    羅斯(懷特·羅斯)
    渡邊明乃
    Gen
    Gen
    元(ゲン)
    英語音譯:根[36]
    日語音譯:元
    意譯:
    多田野曜平

    超級街頭霸王Ⅳ (Super Street Fighter IV) 追加角色

    英文原名
    日文羅馬字音
    日文原名
    標準譯名 通用譯名 國籍 配音 一代登場 二代系列登場 零系列登場 三代系列登場 四代系列登場
    T. Hawk (Thunder Hawk)
    T. Hōku (Sandā Hōku)
    T・ホーク(サンダー・ホーク)
    英語音譯:T·霍克(桑德・霍克)
    日語音譯:T·霍克(桑德・霍克)
    意譯:T·鷹(雷鷹)
    雷鷹 奈良徹
    Dee Jay
    Dī Jei
    ディージェイ
    英語音譯:迪·傑伊
    日語音譯:迪·傑伊
    意譯:黑鳥
    迪·傑 浜田賢二
    Cody (Cody Travers)
    Kōdī (Kōdī Torabāzu)
    コーディー(コーディー・トラバース)
    英語音譯:科迪(科迪·特拉弗斯)
    日語音譯:科迪(科迪·特拉弗斯)
    意譯
    科迪(科迪·特拉弗斯) 岸尾だいすけ
    Guy
    Gai
    ガイ(凱)
    英語音譯:蓋
    日語音譯:凱
    意譯
    [37] 最上嗣生
    Adon
    Adon
    アドン
    英語音譯:阿東
    日語音譯:阿頓
    意譯:
    阿頓 伊丸岡篤
    Ibuki
    Ibuki
    いぶき
    英語音譯:伊吹
    日語音譯:伊吹
    意譯:
    伊吹
    息吹
    藤村歩
    Dudley
    Daddorī
    ダッドリー
    英語音譯:達德利
    日語音譯:達德利
    意譯:
    達德利
    杜德利
    楠見尚己
    Makoto
    Makoto
    まこと
    英語音譯:馬科托
    日語音譯:誠[38]
    意譯:
    真琴
    津村真琴
    Hakan
    Hakan
    ハカン
    英語音譯:哈坎
    日語音譯:哈坎
    意譯:
    哈坎
    哈剛
    哈根
    大畑伸太郎
    Juri (Han Juri)
    Juri (Han Juri)
    ジュリ(ハン・ジュリ)
    英語音譯:朱莉(韓 朱莉)
    日語音譯:蛛俐(韓 蛛俐)[39]
    意譯:
    蛛俐(韓 蛛俐) 喜多村英梨

    超級街頭霸王Ⅳ: 街機版 (Super Street Fighter IV: Arcade Edition) 追加角色

    英文原名
    日文羅馬字音
    日文原名
    標準譯名 通用譯名 國籍 配音 一代登場 二代系列登場 零系列登場 三代系列登場 四代系列登場
    Yun (Lee Yun)
    Rī Yun
    ユン(リー・ユン)
    英語音譯:雲(李 雲)
    日語音譯:陰(李 陰)
    意譯
    雲(李 雲)
    陰(李 陰)
    伊藤健太郎
    Yang (Lee Yang)
    Rī Yan
    ヤン(リー・ヤン)
    英語音譯:陽(李 陽)
    日語音譯:陽(李 陽)
    意譯
    陽(李 陽)
    揚(李 揚)
    鈴木正和
    Satsui no Hadou ni Mezameta Ryu/Evil Ryu[40]
    Satsui no hadō ni mezameta Ryū
    殺意の波動に目覚めたリュウ
    英語音譯:邪惡的隆
    日語音譯:殺意之波動覺醒後的隆
    意譯:殺意隆
    殺意隆 高橋広樹
    Oni (Kuruoshiki Oni)
    Oni (Kuruoshiki Oni)
    狂オシキ鬼
    英語音譯:歐尼(庫若斯基·歐尼)
    日語音譯:狂鬼
    意譯:
    狂鬼[41] 武虎

    終極街頭霸王Ⅳ (Ultra Street Fighter IV) 追加角色

    英文原名
    日文羅馬字音
    日文原名
    標準譯名 通用譯名 國籍 配音 一代登場 二代系列登場 零系列登場 三代系列登場 四代系列登場
    Decapre
    Dikāpuri
    ディカープリ
    英語音譯:迪卡普莉
    日語音譯:迪卡普莉
    意譯:十二月
    迪卡普莉
    迪卡普麗
    泽城美雪
    Hugo (Hugo Andore)
    Hyūgo (Hyūgō Andore)
    ヒューゴー
    英語音譯:胡戈(胡戈·安多爾)
    日語音譯:雨果(雨果·安多爾)
    意譯:
    胡戈(胡戈·安多爾)
    胡高(胡高·安多爾)
    雨果(雨果·安多爾)
    高木涉
    Poison (Poison Kiss)
    Poizun (Poizun Kisu)
    ポイズン(ポイズン・キス)
    英語音譯:波伊森(波伊森·基斯)
    日語音譯:波伊森(波伊森·基斯)
    意譯:毒吻
    毒吻
    毒藥
    猛毒
    波伊森(波伊森·基斯)
    田中敦子
    Elena
    Erena
    エレナ
    英語音譯:埃莉娜
    日語音譯:埃莉娜
    意譯:
    埃莉娜
    埃琳娜
    艾蓮娜
    伊蓮娜
    藤田咲
    Rolento (Rolento F. Schugerg)
    Rorento (Rorento F. Shugerugu)
    ロレント(ロレント・F・シュゲルグ)
    英語音譯:羅倫托(羅倫托·F·舒格格)
    日語音譯:羅倫托(羅倫托·F·舒格魯格)
    意譯:
    羅倫托(羅倫托·F·舒格格)
    羅蘭多(羅蘭多·F·舒格格)
    山野井仁

    戰鬥場景

    英文原名 中文譯名 位置
    Drive-in at Night 得來速之夜
    Crowded Downtown 熱鬧的市鎮
    Snowy Rail Yard 積雪的鐵路
    Inland Jungle 內陸叢林
    Small Airfield 小型機場
    Beautiful Bay 幽美之灣
    Old Temple 老舊的寺院
    Cruise Ship Stern 巡洋中的遊輪尾艙
    Historic Distillery 陳年釀酒廠
    Deserted Temple 破敗的寺院
    Secret Laboratory 秘密實驗室
    Crumbling Laboratory 崩塌的實驗室
    Overpass 高架橋下
    Volcanic Rim 火山附近 [42]
    Run-down Back Alley 夜深人靜的小鎮
    Morning Mist Bay 晨霧之灣
    Pitch-black Jungle 暗夜叢林
    Pit Stop 109 繁忙的停車場
    Cosmic Elevator 宇宙電梯
    Mad Gear Hideout 瘋狂齒輪藏身處
    Blast Furnace 鋼廠的煱爐
    Jurassic Era Research Facility 侏羅紀時代研究所
    Half Pipe 室外滑板場
    Training Stage 訓練場

    註釋

    1. . [2009-02-06]. (原始内容存档于2009-02-07).
    2. Niizumi, Hirohiko. . GameSpot. February 18, 2008 [2008-04-09].
    3. . The Capcom blog. November 14, 2008 [2008-11-14].
    4. . GameSpot.
    5. 【プレイリポートその1】『ストリートファイターIV』あいつらが帰ってきた!!
    6. . [2008-02-21]. (原始内容存档于2012-02-09).
    7. .
    8. 其全名“Ryu Hoshi”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    9. 日本姓氏中與之對應的假名寫法為“ほし (Hoshi)”的並不唯一,其中“保志”和“星”較為常見。
    10. 其全名“Ken Masters”出自街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)。
    11. 或音譯為“肯恩”。
    12. 二代系列英文名用“Chun Li”表示,除二代系列之外,在街头霸王所有遊戲作品中英文名均用“Chun-Li”表示;有的衍生作品亦作“Chun-Lei”。
    13. 其全名“Chun-Li Zang”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    14. 在街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter: The Legend of Chun-Li”(街头霸王:春丽传)中,根據影片中春麗父母墓碑上的信息,其父親的英文全名為“Huang Xiang”,其母親的英文全名為“Jeanne Xiang”,據此推断春麗英文全名应為“Chun-Li Xiang”。
    15. 在街頭霸王所有遊戲作品中春麗國籍均表示為中華人民共和國,但在街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)和街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter: The Legend of Chun-Li”(街头霸王:春丽传)中均表示其為香港居民。
    16. 其全名“William F. Guile”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    17. 其全名“Carlos "Charlie" Blanka”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    18. 設計原型為前苏联摔跤手“Victor Zangiev(维克托·贊吉耶夫)”,拼写稍有不同。
    19. 二代與零系列採用的是蘇聯國旗,直到四代才換成俄羅斯聯邦國旗。
    20. 其全名“Mike Bison”出自街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)。
    21. 歐美版名為 Balrog,通稱 Boxer(拳王)。
    22. 其全名“Balrog Fabio La Cerda”出自街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)。
    23. 歐美版名為 Vega,通稱 Claw(利爪)。
    24. 其全名“Victor Sagat/Viktor Sagat”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    25. 其設計原型為泰国的传奇泰拳格斗家Sakad Petchyindee(沙甲·贝英迪),故“Sagat”標準譯名應為“沙甲”。
    26. 歐美版名為 M. Baison (Master Bison/Major Bison),通稱 Dictator(赤目司令)。
    27. 或音译为贝加、贝嘎。
    28. 因為二代系列中維加主場在泰國,所以某些街頭霸王衍生作品將其國籍表示為泰國,某些說法認為其職業為泰國警察。2003年12月發行的“Hyper Street Fighter II”(终极街头霸王Ⅱ: 十五周年纪念版)中表示其國籍為泰國,除此之外在街頭霸王遊戲所有遊戲作品中維加國籍均不詳。在街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter: The Legend of Chun-Li”(街头霸王:春丽传)中表示其自幼生活在泰國,父母為愛爾蘭傳教士,據此推斷,其應當先後擁有愛爾蘭和泰國國籍。
    29. “C. Viper (Crimson Viper)”為其代號,其真名為“Maya (Maya Sunee/Maya Sunil)”。
    30. 歐美版名為 Akuma(惡魔)。
    31. 零系列中其主场在离日本列岛遥远的南方某个小活火山岛(獄炎島)。三代系列中显示其国籍为日本,除此之外在街頭霸王遊戲所有遊戲作品中豪鬼國籍均不詳。
    32. 国籍原为日本,出生居住在香港,因此这里采用洋紫荆旗而非日之丸。
    33. 二代系列採用的是香港旗(Hyper SFII 為五星紅旗),ZERO3 以後換成洋紫荊旗。
    34. 其全名“Cammy White”出自街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)同名电影。
    35. 其全名“White Rose”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter: The Legend of Chun-Li”(街头霸王:春丽传)。
    36. 或音譯為“格恩”。
    37. 國籍原為日本,後前往美國進行武者修行。在游戏Final Fight(街头快打系列)和Street Fighter Zero(街头霸王零系列)的前两代中国籍为日本,到ZERO3系列时国籍为美国,因此這裡採用星條旗而非日之丸。
    38. 在街霸相关的人物画像中,Makoto曾穿着过背面写有其名字“誠”的服装。除了有日文汉字的表示之外,从翻译上来说,Makoto可以译为“誠”或“真琴”,前者较为男性化,后者较为女性化,街霸中的硬派空手道少女Makoto性格更趋向于男性化,正符合“誠”这个名字。
    39. 此為維基韓文版之漢字。
    40. 欧美版名 Evil Ryu。
    41. 狂鬼是长久受到“杀意波动”影响而完全非人化的豪鬼姿态,登場于Super Street Fighter IV: Arcade Edition(超级街头霸王Ⅳ: 街机版)。
    42. 此為夏威夷州州旗,因若用星條旗恐有混淆之虞。

    外部链接

    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.