句号

句号(「」「.英式英語:Full stop;美式英語:Period,也称作句點),是用于陈述句末尾的标点,西式半角句号是用「.」。

-{H|zh-cn:半角; zh-tw:半形; }-
-{H|zh-cn:全角; zh-tw:全形; }-
句号

用法

  • 陳述句末尾的停頓,用句號。
  • 語氣舒緩的祈使句末尾,用句號。[1]
  • 直述式文意已完足的句子,也用句號。[2]

在有些时候,句号也可以用在语气舒缓的反问句的末尾。

句号表示一句话的结束,新一句话的开始,提示读者该句的表达意思已结束。在朗读时,读到句号处应作出适当的停顿,一是给朗读者适当的休息,二是提示听者一句话结束了。

句點「.」亦有時可在中文使用,替代句號:

  • 在中国大陆,中西文同时大量混排时,为避免“。”和“.”穿插使用时的不便,可统一采用“.”(全角句点)。
  • 在科技文獻及數理書籍中,為避免句號被排版人員誤會作“0”或者“o”相混淆,也可采用“.”來替代。[1]

书面语中使用的「.」并不都是句點,常见的有

  • 小数点:3.1415926
  • 下脚点,表示年份的省略:2006.8.1
  • 下脚点,表示序号:1. 2. 3.……

形狀

中文、日文的句號一般佔一個漢字的位置,不出现在一行之首。在中国大陆和日本,句号一般占一个字的位置,居左偏下,直行文稿时句号放在字下偏右[1];在台湾,句号上下居中,直行文稿时左右居中[2]

濫用

  • 在“虽然……但是……”“尽管……但是……”两种句式中,“但是”之前不能用句号。
  • 如在单句中多用句号,会使单句成为几个结构意思都不相同的句子。作者可能在写作时没有发现,可是读者读起来后意思就会有所改变。当然,在复句中多用句号会使其中的分句成为单独的句子,破坏了紧密的关系,也会使意思有所改变。
  • 極少使用句號,把几个句子合为一句,逗号到底。因為同一段落中上下句的意思或关系很密切,人们怕用了句号就割断了想表达的意思。其实在同一個段落中的每個句子彼此本來就存在着联系,所以才放在同一段裡,当一层意思表达结束时就應使用句号。

電腦处理

  • 中式句号 Unicode 字符是 U+3002
    • 中國大陸日本標準為靠左下,如「」,直排時則靠右上;新版 Unicode 增加「垂直句號(PRESENTATION FORM FOR VERTICAL IDEOGRAPHIC FULL STOP),U+FE12」「[3],以兼容 GB 18030
    • 台港澳標準為置中,如「」,直排時亦然
  • 半形中式句號「」是 U+FF61,源自日本 JIS 編碼
  • 英文(半形)句號「.」是U+002E,源自 ASCII 0x2E
  • 全形英文句號(FULLWIDTH FULL STOP;又可視為中國大陸「句點」)是 U+FF0E
  • 另有靠左下之「小句號(SMALL FULL STOP)」「」U+FE52,源自 CNS 11643Big5

參考資料

  1. 国家技术监督局. . [2013-04-29]. (原始内容存档于2012-10-20) (中文(中国大陆)‎). 1995年12月13日发布,1996年6月1日实施
  2. 教育部國語推行委員會. . 中華民國97年12月 (中文(台灣)‎).
  3. (PDF). [2010-11-19]. (原始内容存档 (PDF)于2014-09-28).

參見

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.