国际藻类、真菌、植物命名法规
《国际藻类、真菌、植物命名法规》(英語:;[1])是一部關於藻类、真菌和植物命名的規則與建議,舊稱《國際植物命名法規》(International Code of Botanical Nomenclature;ICBN),為有效反映法規所涵蓋的生物類群,在2011年7月於墨爾本舉行的第18屆國際植物學會議上改為現用名。該法規通行於世界各國,其中確立每一個分類單元(分類群,taxon)只有一個正確的學名。
法規歷史
首次的法規出版是1905年在維也納舉行的第二屆國際植物學會議(IBC),並於隔年出版第一版命名法規,現稱為《維也納規章》(Vienna Rule)[2]。
目前使用的最新法規是2017年出版的《深圳法規》(Shenzhen Code[3]),是第19屆國際植物學會議於2017年在深圳舉辦後,基於2011年出版的《墨爾本法規》(Melbourne Code[4])所修訂的版本。
届[5] | 年 | 城市 | 國家 | 法規的非正式名稱 |
---|---|---|---|---|
I | 1900 | 巴黎 | 法國 | - |
II | 1905 | 維也納 | 奥地利 | 《維也納規章》 |
III | 1910 | 布魯塞爾 | 比利時 | - |
IV | 1926 | 綺色佳 | 美國 | - |
V | 1930 | 劍橋 | 英國 | 《劍橋規章》(1935年出版) |
VI | 1935 | 阿姆斯特丹 | 荷蘭 | - |
VII | 1950 | 斯德哥尔摩 | 瑞典 | 《斯德哥爾摩法規》(1952年出版) |
VIII | 1954 | 巴黎 | 法國 | - |
IX | 1959 | 蒙特利尔 | 加拿大 | - |
X | 1964 | 愛丁堡 | 英國 | - |
XI | 1969 | 西雅圖 | 美國 | 《西雅圖法規》 |
XII | 1975 | 列寧格勒 | 蘇聯 | 《列寧格勒法規》 |
XIII | 1981 | 悉尼 | 澳大利亚 | 《雪梨法規》 |
XIV | 1987 | 柏林 | 德國 | 《柏林法規》 |
XV | 1993 | 東京 | 日本 | 《東京法規》 |
XVI | 1999 | 圣路易斯 | 美國 | 《聖路易斯法規》,The Black Code |
XVII | 2005 | 維也納 | 奥地利 | 《維也納法規》 |
XVIII | 2011 | 墨尔本 | 澳大利亚 | 《墨爾本法規》 |
XIX | 2017 | 深圳 | 中国 | 《深圳法规》 |
主要內容
命名法規主要的條文:
- 原則(principles):共有六條最基本的原則,「係構成植物命名法之基礎」[2]。
- 詳細的法條區分為許多規則,而以條款(Article)及擬則(Recommand)陳述。例証(Ex.)則附加於規則及擬則內供為說明[2]。條款中的規則乃整理歷來的命名法,作為將來之準繩;凡植物名稱抵觸規則者不能再使用。擬則供補充條款之用,「其目的在使將來之命名方法可逐步統一、清晰。凡植物命名無論在名稱上或形式上與擬則抵觸者,雖不予取消,但此後不得援以為例」。[2]
- 規則與擬則適用於所有傳統認知之現生或化石植物。例如:藍綠菌(藍綠藻)、真菌類,包括壺菌類、卵菌類、黏菌類等;及能施行光合作用之原生生物。
- 國際栽培植物命名委員會為使用於農業上、林業上、園藝上若干特定群之名稱,授權制定「國際栽培植物命名法規」。
- 法規一直強調:名稱變更之唯一正確理由,乃分類學者經充份研究後,有確鑿之事實証據,或必須廢棄違反本規則之學名。[2]
最近變更
第十八屆國際植物學會議(XVIII IBC)對《國際植物命名法規》做出的重要變更:[6]
一、自2012年1月1日起接受在電子出版品上發表新名
自2012年1月1日起,在印刷出版品上發表新名稱已非必要;於網路上以PDF文档發表且具有國際標準書號(ISBN) 或國際標準連續出版物號(ISSN)的出版物亦可視為有效發表。
二、自2012年1月1日起命名時可用英文描述
放棄形態分類群(morphotaxa)的概念,若具不同名稱的斷片、生活史階段或儲藏階段的化石可被証實屬同一種時,僅可具有一正當名;該名稱的決定應符合優先權之相關規定。真菌的部份則是捨棄有性世代、無性世代具不同學名的概念。
四、於MycoBank註冊新名稱是發表真菌新名的必要條件
近年來,真菌學家於 MycoBank 資料庫、Index Fungorum 資料庫發表新種新名,為法規中規定的必要條件。
五、國際植物命名法規更名為國際藻類、真菌及植物命名法規
《國際植物命名法規》(International Code of Botanical Nomenclature)為有效反映該法規所涵蓋的分類群,更名為《國際藻類、真菌、植物命名法規》(International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants)。
參考文獻
- 《第十八屆國際植物學會議決議文》 页面存档备份,存于,2011年7月於墨爾本的會議決議更改原名 International Code of Botanical Nomenclature(ICBN)為 International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants(ICN)。
- 黃增泉. 植物命名指南 (第三版). 臺北: 行政院農業委員會林務局, 2007. (ISBN 978-986-01-1771-4)
- . www.iapt-taxon.org. [2019-02-13]. (原始内容存档于2019-12-16).
- McNeill, J.; Barrie, F. R.; Buck, W. R. & Demoulin, V. (编), electronic, Bratislava: International Association for Plant Taxonomy, 2012 [2013-03-22], (原始内容存档于2019-08-18).
- . [2011-05-21]. (原始内容存档于2006-10-11).
- 臺灣植物分類學會網頁《相關新聞》 页面存档备份,存于,此部文字經維基化與對照後附資料改寫,資料來源參見圖檔英文:Key decisions of the nomenclature section of the XVIII IBC 页面存档备份,存于。
- McNeill, J.; Barrie, F. R.; Buck, W. R. et al.s., International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Melbourne Code页面存档备份,存于), Adopted by the Eighteenth International Botanical Congress Melbourne, Australia, July 2011. electronic, Bratislava: International Association for Plant Taxonomy. 擷取於2013-03-22。
- McNeill, J. et al. 2006. International Code of Botanical Nomenclature (Vienna Code). Regnum Vegetabile 146. A.R.G. Gantner Verlag KG. ISBN 0080-0694
- 《第十八屆國際植物學會議決議文》页面存档备份,存于(英文,《XVIII International Botanical Congress, July 2011. RESOLUTIONS》),擷取於2012-05-10。
- Sandra Knapp, John McNeill and Nicholas J Turland. 2011. Changes to publication requirements made at the XVIII International Botanical Congress in Melbourne - what does e-publication mean for you?页面存档备份,存于 BMC Evolutionary Biology 11: 251-254.(擷取於2012-05-10。)
外部連結
- Melbourne Code页面存档备份,存于(2012)
- Tokyo Code (1994)
- St. Louis Code页面存档备份,存于 (2000)
- McNeill, J. et al. 2006. International Code of Botanical Nomenclature (Vienna Code). Regnum Vegetabile 146. A.R.G. Gantner Verlag KG. ISBN 0080-0694
- John McNeill, Tod F. Stuessy, Nicholas J. Turland & Elvira Hörandl. . Taxon: 1057–1064. [2007-12-17]. (原始内容存档于2007-10-01). (2005) [pdf file]
- the XVIII International Botanical Congress website页面存档备份,存于,擷取於2012-05-10。