夏拉達文
夏拉達文[1],(天城文:,IAST:或Sharada)是從大約8世紀發展起來的一種婆羅米系元音附標書寫系統。古木基文演化自夏拉達文。最初時更加廣布,它的使用后來局限於克什米爾,現在除了在克什米爾梵學家社區中用於儀式用途之外很少使用。是辯才天女的另一個名字。
夏拉達文 | |
---|---|
克什米爾Shaivaite手稿(17或18世紀) | |
类型 | 元音附標文字 |
语言 | 克什米爾語 梵語 |
使用时期 | 大約公元800年–現在(幾乎滅絕) |
母书写系统 | |
子书写系统 | 古木基文 塔克里文 兰达文 |
姊妹书写系统 | 城文 悉曇文 |
Unicode范围 | U+11800–U+118DF |
[a]對婆羅米文的閃米特起源未達成普遍認可。 | |
注意:本页可能包含Unicode的国际音标。 |
字母表
a अ | i इ | u उ | ṛ ऋ | ḷ ऌ | e ए | o ओ |
ā आ | ī ई | ū ऊ | ṝ ॠ | ai ऐ | au औ |
aṃ अं | aḥ अः |
k क | kh ख | g ग | gh घ | ṅ ङ |
c च | ch छ | j ज | jh झ | ñ ञ |
ṭ ट | ṭh ठ | ḍ ड | ḍh ढ | ṇ ण |
t त | th थ | d द | dh ध | n न |
p प | ph फ | b ब | bh भ | m म |
y य | r र | l ल | v व | |
ś श | ṣ ष | s स | h ह |
夏拉達文手稿
旁遮普數字圖書館[2]數字化了在西北印度的所有可獲得的手稿,包括夏拉達文手稿。
Unicode
Unicode標準組織已經接受了夏拉達文提案[3][4],并于2012年1月收录在Unicode 6.1中。
夏拉达文[1][2] Unicode Consortium官方代码表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+1118x | 𑆀 | 𑆁 | 𑆂 | 𑆃 | 𑆄 | 𑆅 | 𑆆 | 𑆇 | 𑆈 | 𑆉 | 𑆊 | 𑆋 | 𑆌 | 𑆍 | 𑆎 | 𑆏 |
U+1119x | 𑆐 | 𑆑 | 𑆒 | 𑆓 | 𑆔 | 𑆕 | 𑆖 | 𑆗 | 𑆘 | 𑆙 | 𑆚 | 𑆛 | 𑆜 | 𑆝 | 𑆞 | 𑆟 |
U+111Ax | 𑆠 | 𑆡 | 𑆢 | 𑆣 | 𑆤 | 𑆥 | 𑆦 | 𑆧 | 𑆨 | 𑆩 | 𑆪 | 𑆫 | 𑆬 | 𑆭 | 𑆮 | 𑆯 |
U+111Bx | 𑆰 | 𑆱 | 𑆲 | 𑆳 | 𑆴 | 𑆵 | 𑆶 | 𑆷 | 𑆸 | 𑆹 | 𑆺 | 𑆻 | 𑆼 | 𑆽 | 𑆾 | 𑆿 |
U+111Cx | 𑇀 | 𑇁 | 𑇂 | 𑇃 | 𑇄 | 𑇅 | 𑇆 | 𑇇 | 𑇈 | 𑇍 | ||||||
U+111Dx | 𑇐 | 𑇑 | 𑇒 | 𑇓 | 𑇔 | 𑇕 | 𑇖 | 𑇗 | 𑇘 | 𑇙 | 𑇚 | |||||
注解 |
引用
- 譯音來自北京大學梵文贝叶经与佛教文献研究所 页面存档备份,存于。
- Panjab Digital Library Archive.is的存檔,存档日期2012-09-05
- Pandey, Anshuman. 2005. Request to Allocate the Sharada Script in the Unicode Roadmap
- Pandey, Anshuman. 2009. Proposal to Encode the Sharada Script in ISO/IEC 10646 页面存档备份,存于
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.