屠岸
屠岸(1923年11月22日-2017年12月16日),原名蒋壁厚,笔名叔牟、屠岸[注 1],绰号尤里卡,男,江苏常州人,中国当代诗人、翻译家,人民文学出版社原总编辑。[1]曾任《戏剧报》编辑、编辑部主任,中国戏剧家协会研究室副主任,人民文学出版社现代文学编辑室副主任、主任及副总编、总编、专家委员会副主任,编审等职务。中国作家协会第四届理事,中国作家协会名誉委员。
蒋壁厚 | |
---|---|
出生 | 蒋壁厚 1923年11月22日 中华民国江苏省常州市 |
逝世 | 2017年12月16日 中华人民共和国北京市 | (94歲)
筆名 | 屠岸 叔牟 |
職業 | 诗人,翻译家 |
語言 | 中文、英文 |
國籍 | 中华人民共和国 |
民族 | 汉族 |
母校 | 国立交通大学 |
創作時期 | 1941年至2017年 |
體裁 | 诗歌 |
代表作 | 《屠岸十四行诗》 《哑歌人的自白》 |
獎項 | 第二届鲁迅文学奖 |
配偶 | 妙英 |
生平
1923年11月22日,屠岸出生于江苏省常州市文笔塔下的一个书香世家。[1]
小学一年级,屠岸在女西校度过。二年级,转入冠英小学(觅渡桥小学前身),一直读到毕业。小学三年级时,母亲亲自教授他中国古典文化,培养了他一生爱好诗歌的感情传统。[1]
1941年开始发表诗歌。1946年肄业于上海交通大学。
1956年加入中国作家协会。
1969年,文化大革命初期,军宣队宣布,屠岸必须在国庆前夕离开北京下放,屠岸下放到河北省怀来县沙城土木乡。[2]
1969年深秋,屠岸从土木乡搬迁到宋家营。
1970年元旦后,剧协又一次迁移,转到河北省宝坻县,分住在几个村里。屠岸分配到北清沟。屠岸和妻子的书籍都被没收,但是他依然在心中默念无字之书。[2]
1970年9月,干校再次迁移,屠岸从宝坻搬到静海县的团泊洼。[2]
1972年,“斗私批修”,屠岸做了两次思想检查,最终通过,恢复了中国共产党的组织生活。从1969年4月初步解放,到1972年7月才彻底解放。[2]
1973年1月接到通知:屠岸的妻子妙英到出版口(后来发展成新闻出版总署)工作,屠岸分配到了人民文学出版社工作。[2]
2017年12月16日下午5时,屠岸在北京市逝世,享年94岁。[3]
主要作品
- 《屠岸十四行诗》
- 《哑歌人的自白》
奖项荣誉
英国诗人济慈一生只活了25岁,因为22岁得了肺结核,屠岸也在22岁得了肺结核,这在当时是可怕的病,屠岸把济慈当做异国异代的冥中知己,似乎穿越了时空在生命和诗情上相遇。晚年的屠岸花了3年时间,译成《济慈诗选》,1997年由中国人民文学出版社出版,并且获得了第二届鲁迅文学奖翻译奖。[1]
评价
注释
- 至于用‘屠岸’作为笔名,本人称是学鲁迅,用母亲的姓。‘岸’字有对当时反动政府傲岸的意思