崔泳美

崔泳美1961年9月)是韓國詩人及小說家,出生於韓國首爾,具有首爾國立大學西方歷史學士學位,及弘益大學藝術史碩士學位,為點燃韓國#MeToo運動的代表人物之一。

簡介

崔泳美於1980年代韓國軍事獨裁統治時期,曾因參加了要求民主的學生抗議活動,而被拘留十天,並受到大學停學處分一年。本人還曾參與過一個秘密的翻譯小組,在韓戰後翻譯卡爾・馬克思的《資本論》,是當時少數敢於如此而為的譯者,1987年則以化名出版其作品。1994年出版第一本詩集即因以隱喻反諷資本及權威受到文壇及社會矚目。陸續的詩文作品亦受肯定,不僅收錄在高中教科書,她的詩也被改寫成歌曲。

崔泳美曾在仁荷大學和國立江原大學教授詩歌創作。2011年並被任命為韓國國會圖書館的名譽大使,並於2012年至2013年期間積極擔任韓國足球協會足球愛心分享基金會的董事。2017年,崔泳美受雜誌編輯之託,撰寫關於女權主義性別平等的詩。她的詩《怪物》揭露了一位名為「銀」的年長詩人對女性及後輩性騷擾性侵害的惡行。詩作出版後,公眾發現係影射南韓詩壇名望甚高的巨匠—高銀,其後韓國一連串社會事件產生的效應,而點燃了韓國的#Me Too運動[1]

著作及獲奬

  • 詩集《三十歲的聚會結束了》(1994年),已售出超過一百萬本。
  • 詩作《在孫云廟》(In Sun-un Temple),得到了全國的讚譽,並收錄在高中教科書。
  • 詩集《踩著夢的踏板》(1998年)
  • 詩集《致豬書》(2005年),於2006年《致豬書》榮獲Isu文學獎。
  • 詩集《即將到來的生命》(2009年)
  • 詩集《已經炎熱》(2013年),2013年被選為書籍文化基金會的優秀文學書籍。
  • 詩集《不會再來》(2019年),包括一首#Metoo詩《怪物》。
  • 小說《傷痕與模式》(Scars and Patterns)。
  • 散文集《青銅花園》和《時代的憂鬱》。
  • 翻譯作品:《與米歇爾・阿基姆博的對話的弗朗西斯・培根》(1998年)、《希臘神話:諸神、英雄、美女的探險、戰爭與愛情奇幻故事》(1999年)。

促成韓國#Metoo運動

崔泳美在其發表的詩作中,影射高銀性騷擾行為,高銀對此全然否認,如今也決定反擊,於2018年對崔泳美與其他指控者提告求償10億韓元(約新台幣2712萬元)。高銀2018年3月透過英國出版商Bloodaxe Books發布聲明,全然否認不當行為的指控,但其詩作仍在學校教科書中被刪除,首爾市政府也關閉以高銀之名建立的圖書館。而揭露高銀惡行的崔泳美,則於2018年7月初獲得了首爾市政府的性別平等獎,以表彰她對Me Too運動的貢獻,以及為南韓婦女權利的付出。但韓國文學界對此有不少爭論。[2]

首爾中央地方法院(2019年2月15日)判決高銀敗訴,認崔泳美關於性騷擾的指控因證詞“一致而具體”,而認為可信。高銀上訴,但於2019年11月8日遭駁回,也放棄上訴。

外部連結

參考資料

  1. 歐敬洛. . 01線報. 2018/03/02 [2020-10-31].
  2. 綜合報導. . 自由時報. 自由時報. 2018/07/27 [2020-10-31].
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.