王位繼承法

王位繼承法英語:)是英國於1701年6月12日颁布的一部有關英國國王繼承的法律,规定威廉三世去世後,英國國王由支持新教安妮女王繼承,安妮女王去世後,王位由索菲亞继承,如果索菲亞早於安妮女王去世,那麼王位由索菲亞之子乔冶一世继承。英国王位不能传给天主教徒,英國國王必須信仰英国国教,如果英國國王皈依天主教或者與天主教徒結婚,他將無法擔任國王[5][6]。這樣安排的背景是稍早前詹姆斯二世登基後,大力扶持天主教,導致光榮革命爆發,詹姆斯二世流亡法國。革命後的政權為阻止詹姆斯二世後代的天主教信徒擔任英國國王,所以制定該部法律[7][8]。同時該法律還限制了國王的一部分權力,例如:

  • 法律和法令必須经国会同意才能實施
  • 国王的诏令必须经一个大臣副署才能實施
  • 担任王室职务和领取王室恤金者不得担任下议院议员
  • 法官由議會任免,並且为終身制[9]
  • 國會若對某人提出彈劾,國王無權赦免
  • 非英国人均不得担任国会议员和其他官职[10]
王位繼承法
Act of Settlement[1]
英格蘭議會
詳題关于进一步限制王室并更好地保障臣民权利和自由的法案
引用12 and 13 威廉三世 c. 2
地域範圍
  •  英格蘭王國 (1701–1707)
  • 愛爾蘭王國 (1701–1800; extended by the Parliament of England to the Kingdom of Ireland)
  •  大不列顛王國 (1707–1800)
  •  英國 (1801–1922)
  • 英国 (1922–present)
  • 加拿大 (1867–1931; became a separate law of Canada as a consequence of Order in Council P.C. 3144 and the Succession to the Throne Act 1937)[2][3][4]
  • 澳大利亚 (1901–42; became a separate law of Australia as a consequence of the 1942年西敏法令采纳法令)
  • 新西兰 (1907–47; became a separate law of New Zealand as a consequence of the Statute of Westminster Adoption Act 1947)
  • 紐芬蘭自治領 (1907–49; Dominion became a province of Canada)
  • 南非聯邦 (1910–31; became a separate law of the Union of South Africa as a consequence of the Statute of Westminster)
  • 爱尔兰自由邦 (1922–31; became a separate law of the Irish Free State as a consequence of the Statute of Westminster)
日期
御准1701
生效1701
其他法令
修訂令
多次修訂
  • Royal Succession Act 2013 (New Zealand)
  • Succession to the Crown Act 2013 (United Kingdom)
  • Succession to the Crown Act 2015 (Australia)
  • Succession to the Throne Act 2015 (Barbados)
  • 1981年英國國籍法令
  • Statute Law Revision Act 1950
  • British Nationality Act 1948
  • Regency Act 1937
  • His Majesty's Declaration of Abdication Act 1936
  • British Nationality and Status of Aliens Act 1914
  • Accession Declaration Act 1910
  • Statute Law Revision and Civil Procedure Act 1881
  • Short Titles Act 1896
  • Act 1 Geo. 1 St. 2 c. 51 (1715)
  • Act 4 and 5 Anne c. 20, s. 27 (1705)
  • and others
相關法令1689年权利法案
現狀:已修訂
原來文本
修訂後法規文本

參考資料

  1. The citation of this act by this short title was authorised by the Short Titles Act 1896, section 1 and first schedule. Due to the repeal of that provision it is now authorised by the Interpretation Act 1978, section 19(2). The short title of this Act is unusual in that it does not contain the year in which it was passed.
  2. Toffoli, Gary, (PDF), Canadian Royal Heritage Trust: 3–4, 9 February 2013 [12 February 2013], (原始内容 (PDF)存档于27 November 2013) 已忽略未知参数|url-status= (帮助); 已忽略未知参数|df= (帮助)
  3. Macgregor Dawson, Robert. 5th. Toronto: University of Toronto Press. 1970: 63. 已忽略未知参数|url-access= (帮助)
  4. Anne Twomey. (Digital video). London: University College London. 18 September 2014 [2020-08-15]. (原始内容存档于2020-07-28).
  5. . (英)沃克编辑;北京社会与科技发展研究所译 北京:光明日报出版社 1988 第13页.
  6. . 程向东主编 西安:陕西人民教育出版社 1990 第24页.
  7. . (英)沃克编辑;北京社会与科技发展研究所译 北京:光明日报出版社 1988 第822页.
  8. . 成少森,叶川主编 北京:中国国际广播出版社 1991 第90页.
  9. . 李伟民编著 哈尔滨:黑龙江人民出版社 2002 第226页.
  10. . 乔伟主编 济南:山东人民出版社 1985 第74页.
  • Somerset, Anne. . Harper. 2012. ISBN 978-0007203765.
  • Naamani Tarkow, I. . Political Science Quarterly. 1943, 58 (4): 537–561. JSTOR 2144947. doi:10.2307/2144947.
  • Stevens, Robert. . Oxford and Portland, Oregon: Hart Publishing. 2002: 1–13. ISBN 1-84113-495-3.
  • Twomey, Anne. . Sydney Law School Legal Studies Research Paper (University of Sydney, Faculty of Law). 2011, 11 (71). SSRN 1943287.

外部鏈接

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.