生意就是生意
《生意就是生意》是由奥克塔夫·米尔博创作的三幕法国喜剧。这部舞台剧于1903年4月份在巴黎的法兰西喜剧院上演,继而享誉世界。在俄国,德国,以及美国,更是备受称赞。 1905年 Sydney Grundy 在伦敦将这部喜剧译成了英文版。
生意就是生意 | |
---|---|
原名 | Les affaires sont les affaires |
作者 | 奥克塔夫·米尔博 |
类型 | 喜剧 |
语言 | 法文 |
发行情况 | |
出版机构 | Fasquelle |
出版日期 | 1903年4月 |
出版地 | 法國 |
风俗喜剧
这部作品是一个拥有莫里哀风格的风俗喜剧 。在这个话剧里,米尔博批判法国第三共和国的上层贵族以及企业主们,并认为这两种人都是合法的强盗。
1994-5年,当这部剧在巴黎被表演的时候 (400场演出),有评论说,100年前商界和上层社会的丑陋与现今社会的如出一辙。
主人公
这个寓言故事描写的是一个叫 Isidore Lechat 的商人。他是一个没有任何道德的掠夺者,并且他也是现代商界阴谋家的鼻祖。他可以被看成新社会的产品,一个可以从任何情况里赚到钱的个体。他甚至为了钱和权牺牲自己的孩子。他坚持用钱为他的女儿安排一位贵族丈夫,而且帮他的儿子还赌债。可惜不管他拥有多少钱,Lechat 在死亡和爱情面前也无能为力。他的儿子死于车祸,他的女儿拒绝了他安排的婚姻并且跟她的贫穷的恋人私奔了。被认为完美的计划的毁灭对 Lechat 的自负是致命的一击,并使他完全崩溃了。
参见
外部链接
- (法文) Octave Mirbeau, Les affaires sont les affaires.
- (法文) Pierre Michel's foreword.
- (法文) Philippe Baron, « Les affaires sont les affaires et Pétard, de Lavedan », Cahiers Octave Mirbeau, n° 8, 2001, p. 199-210.
- (法文) Philippe Baron, « Les Corbeaux, d'Henry Becque, et Les affaires sont les affaires, d’Octave Mirbeau », Cahiers Octave Mirbeau, n° 8, 2001, p. 199-210.
- (法文) Pierre Michel, « Vauperdu, le premier manuscrit de Les affaires sont les affaires », Cahiers Octave Mirbeau, n° 10, 2003, pp. 233–255.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.