省略号

省略号……英語:,又称刪節號),用于省略原文的符号,行文中占二格。文章內使用時機為:“引文的省略,用省略號標明。”“列舉的省略,用省略號標明。”“說話斷斷續續,可以用省略號標示。”[1]“用在表示节省原文或语句未完、意思未尽等。”[2]

……
省略号

要注意的是在中文裡省略號和「等等」只可任用其一,如果使用了省略號,就不應再寫上「等等」,例如“中國傳統節日有端午節、中秋節、重陽節……等”並不正確。

中文省略號源自英文的 ellipsis;原為三點,但由於直排時易與冒號混淆,故改為六點,佔兩個字位。

用法舉例

  • 引文的省略:
    • 她輕輕地哼起了《搖籃曲》:「月兒明,風兒靜,樹葉兒遮窗櫺啊……
  • 例舉的省略:
    • 辭典可以告訴我們許多詞語,包括人名、地名、制度、成語、典故……的含義。
  • 表示説話斷斷續續:
    • 「我……對不起……大家,我……沒有……完成……任務。」

參考資料

  1. 中华人民共和国国家标准,《标点符号用法》,1995年12月13日发布,1996年6月1日实施。
  2. 中華民國教育部國語推行委員會,《重訂標點符號手冊》,民國八十六年三月臺灣学术網路三版。
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.