简·爱

簡·愛》(英語:[lower-alpha 1],19世紀英國文學名著,1847年出版,作者是英國女作家夏綠蒂·勃朗特,《簡·愛》是於1847年10月16日 以“柯勒·贝尔”[2]这个男性化的筆名初次在倫敦Smith, Elder & Co.出版。第二年,该书於紐約的Harper & Brothers(今哈珀柯林斯的前身)出版,这是该書在美國首次出版。

簡·愛
第一版封面
副标题An Autobiography
原名Jane Eyre
作者夏綠蒂·勃朗特
类型哥特小说社会批判教育小说
语言英文
作品主题孤兒
故事背景地Thornfield Hall[*], 英格兰
发行情况
出版机构史密斯与埃尔德出版公司[1]
出版日期1847年10月16日
出版地 英國
媒介紙本(精裝、平裝)
下一部作品Q16631279[*]
文本簡·愛維基文庫上的版本

《簡·愛》追隨著與書同名的女主角——簡·愛眾多情感與經驗,包括她成年期的成長,以及她與一個拜倫式英雄——荊棘園男主人羅徹斯特先生相愛的過程。作者對角色心理細膩的描寫,可以逐漸揭開簡內心的道德觀與精神上的感知。《簡·愛》革新了虛構小說的框架,透過早期詩歌的形式賦予了故事裡所有事件緊張的節奏和張力。夏綠蒂·勃朗特被譽為在故事裡最早使用私我意識的作家,也是詹姆斯·乔伊斯馬塞爾·普魯斯特等文學作家的先輩。這本小說包含了有力的判斷和崇高的道德核心,并進行了許多社會批判。《簡·愛》在那麼早的时候,就賦予了簡這個角色獨特性和個體化的意志,並大方地討論階級歧視、性別宗教、早期的女性主義

情节

簡·愛是個孤女,從小被寄養在蓋茨海德莊園舅媽里德太太家,籠罩在被舅母虐待的陰影下,十歲那年被送進了羅伍德(Lowood)寄宿學校,院長布洛克赫是個自私殘忍的人。她經歷了種種折磨,她的好友海倫死於肺病;但她靠著堅強的意志完成了學業,成為一名優秀的教師,在孤兒院當了兩年教師,但她受不了那裡的孤寂,於是去了桑費爾德莊園(Thornfield Hall)受聘為教師。

莊園的主人羅徹斯特是個性格陰鬱而又喜怒無常的人,他和簡·愛經常為某種思想辯論不休,但兩人卻逐漸漫生情愫。有一天德太太派人來找簡·愛,說她病危,要見簡·愛一面。見面時,里德太太給她一封信,這封信是三年前簡·愛的叔父寄來的,向她打聽簡·愛的消息。里德太太謊稱簡·愛在孤兒院病死了,臨終前里德太太終於良心發現把真相告訴簡·愛。羅徹斯特向她求婚,簡·愛答應了,並高興地準備婚禮,但是在婚禮上卻發現羅徹斯特已經有合法妻子,而且他的妻子受过精神創傷,是一個精神病患者。

簡·愛傷心地逃离了桑費爾德莊園。她身無分文,並且遺失了包裹,沿途乞討,最後暈倒在牧師聖約翰家門前,被聖約翰和他的兩個妹妹救醒。並且幫助她找到教師的工作。後來聖約翰發現簡·愛是他的表妹,簡·愛的叔父把所有遺產留給了她,她又把遺產平分給了她和她的三位表親戚。表兄聖約翰向她求婚,但簡·愛沒答應。簡·愛回到桑費爾德莊園時,整個莊園已是一片廢墟。羅徹斯特的妻子跳樓而死,羅徹斯特被燒瞎了雙眼並失去了一隻手,孤苦無依。簡·愛跟羅徹斯特終於結婚,領養了阿黛拉為女兒,並生了一個男孩,而羅徹斯特的眼睛則恢复到可以見到兒子。

主要角色

小簡·愛和舅媽里德太太爭執
牧師聖約翰在家門前拾起簡·愛
  • 簡·愛(Jane Eyre):女主角
  • 里德先生(Mr. Reed):舅舅,小說開始時已经逝世
  • 莎拉·里德(Sarah Reed):舅媽,經常虐待簡·愛
  • 約翰·里德(John Reed):舅舅的兒子,在故事中是個糟糕的無賴
  • 愛麗莎·里德(Eliza Reed):舅舅的女兒,崇尚簡樸隱居,最後成為修女
  • 喬琪安娜·里德(Georgiana Reed):舅舅的女兒,愛慕虛榮
  • 貝西·李(Bessie Lee):舅舅家的傭人,對待簡愛很好,後嫁給馬夫里蒙
  • 洛伊德先生(Mr. Lloyd):里德家的藥劑師,向里德舅媽建議將簡愛送去學校學習
  • 布洛克赫斯特先生(Mr. Brocklehurst):羅伍德孤兒院院長
  • 瑪莉亞·譚普爾(Maria Temple):羅伍德孤兒老師,簡·愛學生時期的貴人
  • 史凱查小姐(Miss Scatcherd):羅伍德孤兒院惡毒的老師
  • 海倫·柏恩斯(Helen Burns):簡·愛在孤兒院時的好友,憂傷而富有哲理,後因患上肺病而去世
  • 愛德華·費爾法克斯·羅徹斯特(Edward Fairfax Rochester):男主角,桑費爾德莊園主人
  • 柏莎·安東娃妮塔·梅森(Bertha Antoinetta Mason):羅徹斯特的髮妻,是一個瘋女人
  • 阿黛兒·范倫(Adèle Varens):羅徹斯特收養的法國小孩
  • 愛麗絲·費爾法克斯(Alice Fairfax):莊園管家
  • 布蘭琪·英格蘭(Blanche Ingram):羅徹斯特的緋聞對象
  • 理查·梅森(Richard Mason):柏莎的弟弟
  • 葛瑞絲·普爾(Grace Poole):看管柏莎的傭人
  • 聖約翰·愛·李佛斯(St. John Eyre Rivers):幫助離家的簡·愛的牧師,簡·愛的表哥。後來去印度傳教
  • 黛安娜與瑪麗·李佛斯(Diana and Mary Rivers):牧師的兩個妹妹
  • 羅莎蒙·奧利佛(Rosamond Oliver):對聖約翰懷有好感的對象
  • 約翰·愛(John Eyre):簡·愛的叔叔

背景

曼徹斯特哈姆(Hulme)地區的酒館“The Salutation”是勃朗特開始寫作《簡·愛》的地方。1840年代的時候,這個酒館是一所旅店[3][4]

簡·愛被送往羅伍德寄宿學校的事情實際是作者的親身經歷,海倫·伯恩斯在學校死於肺結核(當時所謂的消耗病)一事也與作者的姐姐伊麗莎白及瑪麗的身世一模一樣,後者罹患同樣的疾病而早夭於蘭開夏小村柯文橋(Cowan Bridge)的牧師女兒學校(Clergy Daughters School)。布洛克赫斯特先生的原型就是這個學校的校長英格蘭牧師威廉·凱魯斯·威爾遜(Rev. William Carus Wilson,1791–1859)。約翰·里德的酗酒與逝世則可以從作者的弟弟布蘭維爾(Branwell)身上一窺究竟。最後,像簡·愛一樣,夏綠蒂·勃朗特也當過家庭教師。這些細節最早見於作者的朋友、作家伊麗莎白·蓋斯凱爾的著作《夏綠蒂·勃朗特傳》(The Life of Charlotte Brontë,1857)中。[5]

桑費爾德莊園的靈感很可能來自英格蘭峰區哈瑟薩奇附近的北利斯莊園(North Lees Hall),夏綠蒂和她的朋友愛倫·納西在1845年夏曾到此地遊玩,並在1845年7月22日的一封信中有所提及。[5]

據稱蘭開夏的韋科勒莊園(Wycoller Hall)是書中羅徹斯特先生隱居的芬丁莊園(Ferndean Manor)的原型,這兩個莊園主人都有相似的遭遇,韋科勒莊園的主人亨利·坎利夫(Henry Cunliffe)在1770年代繼承此地,1818年逝世于此。實際上坎利夫的一名家屬名字就是伊麗莎白·愛(Elizabeth Eyre)。[6]

羅徹斯特先生原配點火引燃床幃的情節在1830年8月夏綠蒂自己出版的《The Young Men's Magazine》第二號中就已經出現了。[7]

譯本

《简·爱》在伦敦首次出版后,引起很大反响。第二年(1848年),纽约的哈珀兄弟出版公司出版了该小说最早的美国版本。[8]

1935年8月,郑振铎主编的《世界文库》开始连载李霁野全译本《简·爱自传》[9]上海生活书店出版。该小说开始以完整形象与中国读者见面[9]。同年,上海商务印书馆出版了伍光健从英文版节译的《孤女飘零记》[9],凡38回,1927年作序。1950至1970年代,该书在中国大陆被列为禁书,译介呈萧条之状[9]。1980年代以后,中国大陆文学翻译回暖,《简·爱》的汉译本也开始大量涌现[9]

评价

一位伟大天才的杰作。

——威廉·梅克比斯·萨克雷

于是我们翻开《简·爱》……作者牵着我们的手,迫使我们沿着他走过的路,使我们见她之所见,她片刻也不离开我们,也不允许我们忘掉她的存在。最后,我们被夏洛蒂·勃朗特的天赋、激情和愤慨浸的满满的……是她心里的那红红的、一阵阵闪亮的火焰点亮了她的书页。

——弗吉尼亚·吴尔夫

當時英國的《季度評論》認為此作有“明顯的反基督成分”。[10] 雖然作者本人只是想藉助此作來反抗維多利亞時代的生活方式,但《季度評論》依舊認為此作實在過於激進,是對傳統人世及神學權威的挑戰。[10] 《簡·愛》後來成為了英語名著,亦是常見的英語世界國家中學教材。2003年BBC大閱讀調查中,该书排在第10位。[11]

注释

  1. 在台灣,除了此女主角的名字Jane被譯作「簡」外,其他都譯作「珍」。

参考文献

  1. 夏洛蒂·勃朗特/著 吴钧燮/译. . 北京: 人民文学出版社. 1990年11月: 1. ISBN 9787020089970. 一八七四年……出版了一本叫做《简·爱》的小说
  2. 夏洛蒂·勃朗特/著 吴钧燮/译. . 北京: 人民文学出版社. 1990年11月: 1. ISBN 9787020089970. 署名“柯勒·贝尔”……夏洛蒂·勃朗特
  3. . BBC. 10 October 2006 [24 April 2013]. (原始内容存档于2015-09-25).
  4. . Manchester Evening News. 2 September 2011 [6 September 2011]. (原始内容存档于2013-01-14).
  5. Stevie Davies, Introduction and Notes to Jane Eyre. Penguin Classics ed., 2006.
  6. (PDF). Lancashire Countryside Service Environmental Directorale. 2012 [24 March 2012]. (原始内容 (pdf)存档于2013年6月14日).
  7. . BBC News. 15 December 2011 [16 December 2011].
  8. 夏洛蒂·勃朗特/著 吴钧燮/译. . 北京: 人民文学出版社. 1990年11月: 1. ISBN 9787020089970. 纽约的……该小说最早的美国版本。
  9. 夏洛蒂·勃朗特/著 吴钧燮/译. . 北京: 人民文学出版社. 1990年11月: 1. ISBN 9787020089970. 一九三五年八月……大量涌现。
  10. Shapiro, Arnold. . 4. Autumn 1968, 8: 683. ,原文:pre-eminently an anti-Christian composition
  11. "The Big Read" 页面存档备份,存于, BBC, April 2003. Retrieved 21 December 2013.

外部链接

维基语录上的相关摘錄: Jane Eyre
在线小说原文
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.