解放南方

解放南方越南语)是越南战争越南南方民族解放陣線一方的歌曲,在1969至1976年间为越南南方共和国国歌。

Giải phóng miền Nam
《解放南方》

越南南方共和国国歌
作词刘友福,1961年
作曲刘友福,1961年
采用1975年
废止1976年
音樂試聽
演奏版
文件信息 · 帮助
解放南方
越南語表記?
國語字
汉喃
越南国歌历史
1802 - 1945登坛宫
 越南民主共和国
1946 - 1976
进军歌
 越南共和国
1948 - 1975
呼唤公民
 越南南方共和国
1969 - 1976
解放南方
 越南社会主义共和国
1976 -
进军歌

此曲的词曲作者为刘友福,他也是越南共和國國歌《青年行曲》的作者,他在成为共产主义者前创作了《青年进行曲》。

歌词

越南语 汉喃文译文
Giải phóng miền Nam, chúng ta cùng quyết tiến bước.
Diệt Đế quốc Mỹ, phá tan bè lũ bán nước.
Ôi xương tan máu rơi, long hân thù ngất trời.
Sông núi bao nhiêu năm cắt rời.
Đây Cửu Long hùng tráng, Đây Trường Sơn vinh quang.
Thúc giục đoàn ta xung phong đi giết thù.
Vai sát vai chung một bóng cờ.
Vùng lên! Nhân dân miền Nam anh hùng!
Vùng lên! Xông pha vượt qua bão bùng.
Thề cứu lấy nước nhà! Thề hy sinh đến cùng!
Cầm gươm, ôm sung, xông tới!
Vận nước đã đên rồi. Bình minh chiếu khắp nơi.
Nguyện xây non nước sáng tươi muôn đời.
Vùng lên! Xông pha vượt qua bão bùng.
Thề cứu lấy nước nhà! Thề hy sinh đến cùng!
Cầm gươm, ôm sung, xông tới!
Vận nước đã đến rồi. Bình minh chiếu khắp nơi.
Nguyện xây non nước sáng tươi muôn đời.
解放南方,坚决向前进!
打倒美帝,消灭卖国贼!
江山受割裂,鲜血流成河,
此仇不共戴天。
汹涌的九龙,光荣的长山,
激励着我们去冲锋杀敌,
肩并肩一致向前。
起来,英雄南方人民。
起来,快冲向暴风雨。
为我祖国,战斗到最后,
紧握刀枪向前。
黎明要出现,曙光照四方,
愿江山灿烂万年!

参见

外部链接

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.