迪克西 (歌曲)

迪克西》(英語:)是一首美國民謠歌曲,它是19世紀最具特色的美國音樂之一。 在美國內戰期間,“迪克西”被採納為實際上的邦聯國歌

Dixie
樂譜封面,西元1900年

 美利堅聯盟國非官方國歌
別稱Dixie's Land
I Wish I Was in Dixie
作词Daniel Decatur Emmett,未知
作曲Daniel Decatur Emmett,未知
采用1861
废止1865
音樂試聽
Dixie
文件信息 · 帮助

歌詞

英语 译文

Oh, I wish I was in the land of cotton,
Old times there are not forgotten.
Look away, look away, look away Dixie Land!
In Dixie's Land, where I was born in,
early on one frosty mornin'.
Look away, look away, look away Dixie Land!

CHORUS
I wish I was in Dixie, Hooray! Hooray!
In Dixie's Land I'll take my stand,
to live and die in Dixie.
Away, away, away down south in Dixie!
Away, away, away down south in Dixie!

Old Missus marry Will-de-weaber,
Willium was a gay deceaber;
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
But when he put his arms around 'er
He smiled as fierce as a forty-pounder,
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.

CHORUS

His face was sharp as a butcher's cleaber,
But dat did not seem to greab 'er;
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
Old Missus acted the foolish part,
And died for a man dat broke her heart,
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.

CHORUS

Now here's a health to the next old Missus,
And all the gals dat want to kiss us;
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
But if you want to drive 'way sorrow,
Come and hear dis song to-morrow,
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.

CHORUS

Dar's buckwheat cakes an' Injun batter,
Makes you fat or a little fatter;
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
Den hoe it down and scratch your grabble,
To Dixie's land I'm bound to trabble,
Look away! Look away! Look away! Dixie Land.

CHORUS[1][2]

但愿我身在棉花地,
那里的往事难忘记,
看呀!看呀!看到迪克西!
我就出生在迪克西,
在那寒冷的清晨里,
看呀!看呀!看到迪克西!

副歌
但愿我身在迪克西,万岁!万岁!
我将守护迪克西,
生死永在迪克西,
走呀,走呀,走到南方迪克西。
走呀,走呀,走到南方迪克西。

纺工威廉娶老姑娘,
这威廉撒谎又浪荡。
看呀!看呀!看到迪克西!
他伸出双手将她抱,
笑声大得像重火炮。
看呀!看呀!看到迪克西!

副歌

他的脸尖锐像屠刀,
但好像没使她伤心。
看呀!看呀!看到迪克西!
傻傻笨笨的老姑娘,
竟为负心人把命丧,
看呀!看呀!看到迪克西!

副歌

祝福下一位老姑娘,
所有吻我们的姑娘!
看呀!看呀!看到迪克西!
如果想忘记那忧伤,
明天来听我把歌唱,
看呀!看呀!看到迪克西!

副歌

那儿有荞麦饼和印地安饼糊,
让你变胖或更胖,
看呀!看呀!看到迪克西!
一铲扒开小石头,
我一定要去迪克西,
看呀!看呀!看到迪克西!

副歌


注解

  1. . www.civilwarheritagetrails.org. [2021-02-14].
  2. Nathan 362–4.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.