霍克思
霍克斯 David Hawkes | |
---|---|
出生 | 英國倫敦 | 1923年7月23日
逝世 | 2009年7月31日 (86歲) 英國牛津 |
教育程度 | 牛津大學 北京大學 |
配偶 | Jean Hawkes |
儿女 | 4 |
科学生涯 | |
研究领域 | 中文翻譯 |
机构 | 牛津大學 |
霍克思(David Hawkes,1923年7月6日-2009年7月31日)是英國漢學家、翻譯家。
生平
他於1945年至1947年期間在牛津大學學習中文,並自1948年至1951年期間成為國立北京大學(整併前之北京大學)的研究生。他在1959年出任牛津大學的中文系教授,至1971年為止。自1973年至1983年期間,霍克思為牛津大學萬靈學院(All Souls College)的研究教授(Research Fellow)。
霍克思在1959年翻譯了《楚辭》的英譯選集《The Songs of the South: An Anthology of Ancient Chinese Poems by Qu Yuan and Other Poets》。他的《A Little Primer of Tu Fu》是有關杜甫及其詩作的權威研究與譯本。
霍克思最重要的譯作是《紅樓夢》的英譯本《The Story of the Stone》。該譯本前80回由霍克思翻譯,後40回則由其女婿閔福德(John Minford)所譯。
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.