非我所創

非我所創NIH综合症英文)、弊帚自珍老王賣瓜自賣自誇,指的是社会公司和组织中的一种文化现象,人们不愿意使用、购买或者接受某种产品、研究成果或者知识,不是出于技术或者法律等因素,而只是因为它源自其他地方。

NIH是英文Not Invented Here(非我所創)的缩写,通常带有贬义。在国家范围内的NIH综合征是民族主义的一种形式,比如中国历史上曾经出现的抵制日货运动。

苹果公司Mac OS操作系统曾经墨守自己较早提出而被界面设计界奉为经典的Apple Human Interface Guidelines[1],其他操作系统中出现的许多创新只要违反或者超出这一规范,都不予采纳。

在计算机领域

在编程领域,“NIH综合症”通常是指因为认为公司内部的开发总是会比现成的成果更安全、更适合公司、维护成本更低而去重造轮子(即重复发明已经发明了的东西)的倾向。

是我所創

「是我所創」(invented here)、"proudly found elsewhere"是與「非我所創」相反的文化現象,是描述人們僅因某觀念或知識是由自己國家、組織的人所創造,而對其不信任或低估其價值。這在自信不足的文化或組織中尤為常見。[2]

示例
不必看了,那篇論文是中文的。(說者為使用中文的華人
例二
我國不應該有死刑,不應該重罰犯罪,不應該將酒駕比照謀殺,不應該有體罰,也不應該有髮禁,因為這些都是我國那些思想落伍的人的主張。
例三
日本貨和德國貨就是好,相比之下,國貨沒有一處好的。
例四
留美博士能力比土博士強,因為他們好歹出過國、懂外語且學到過國外最新的知識。

参考文献

  1. . [2009-02-11]. (原始内容存档于2009-03-11).
  2. "... Call it the "invented here" syndrome, the opposite of the "not invented here" syndrome: Gee, it can't be worth much if someone local thought of it first. ..." 引用自
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.