伊帕內瑪姑娘

伊帕內瑪姑娘》(英語:葡萄牙語:)或稱《來自伊帕尼瑪的女孩》,是安東尼奧·卡洛斯·裘賓在1962年創作的著名巴薩諾瓦歌曲。它最初由巴西詩人費尼希斯·迪·摩賴斯以葡萄牙語填詞,背景位在巴西里約熱內盧近郊的伊帕内马

伊帕內瑪的海灘,2005年

歌曲在1962年首度進行商業錄製;1963年3月19日,神韻唱片錄製由巴西歌手、吉他手喬安·吉巴托和美國次中音薩克斯風手史坦·蓋茲演奏的版本,收錄在1964年密紋唱片專輯《蓋茲與吉巴托》,甫推出便獲得巨大迴響。此外,吉巴托的妻子、巴西歌手艾斯特·吉芭托所演繹的版本也廣受好評,並獲得1965年葛萊美獎年度唱片

历史

伊帕内玛里约热内卢南部境内的一个非常有名的海边社区。

这首歌其先是为了音乐喜剧飞艇(葡萄牙语:Dirigível ;英语:Blimp)而编曲的,后来在Vinícius de Moraes手中初见雏型。最初的歌名是叫路过的女孩(葡萄牙语:"Menina que Passa" ;英语:"The Girl Who Passes By"), 而且第一段和现在也是不一样的。Jobim在他当时在伊帕内玛Rua Barão da Torre的新家里的钢琴上,完成了谱曲的工作;而紧接着,Moraes也在靠近里约不远的Petrópolis写成了此曲的歌词,那时在他完成“Chega de Saudade”(“No More Blues”)的六年之前。

João Gilberto, Antonio Carlos JobimStan Getz, 在纽约的录制期间,一个要录制一个英文版本的念头冒了出来。João的妻子, Astrud Gilberto, 是当时几人中唯一一个英语说得好的巴西人,所以自然而然由她来演唱。他们惊讶地发现,她的嗓音毫无专业歌手的矫揉造作,与这首歌契合真是再完美不过了。

作者写就这首歌其实是受一个名叫Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto (现名叫 Helô Pinheiro)的姑娘的启发。当时她只有19岁,住在伊帕尼玛的Montenegro上。每天, 她都会漫步经过Veloso咖啡吧,不仅仅是走向海滩(“每一天当她走向大海”),更是走在她生命的道路上。有时,她会走进咖啡吧,给她的妈妈买上一支雪茄,走的时候再吹一声口哨。 正是在1962年的冬天,作曲家遇到了这个女孩,并以此为启发,写下了这首曲子。随着歌曲的流行,女孩也成为了当地的名人。

揭秘:一个真实的伊帕尼玛女孩(葡萄牙语:Revelação: a verdadeira Garota de Ipanema;英语:Revealed: The Real Girl from Ipanema)一书中,Moraes写道:她是“里约热内卢当地人一个典型:一个拥有黄金豆蔻年华的姑娘,是花朵与美人鱼的结合,充满了阳光与优雅,而她的目光却又带着忧伤,在她所背负的里面,在她每天走向大海的必经之路,你能感觉到那正在消逝的青春。那种美丽不单是我们自己的,更是那美好又带着忧郁地很久起伏流逝的生命所赠予我们的礼物。”

參考文獻

全文
  • (英文)David P. Appleby: The Music of Brazil., University of Texas Press, Austin 1983, ISBN 0-292-75068-4
  • (德文)Ruy Castro: Bossa Nova – The Sound of Ipanema. Eine Geschichte der brasilianischen Musik.(巴薩諾瓦-伊帕內瑪之音,巴西音樂史)Hannibal, Höfen 2006, ISBN 3-85445-249-7
  • (德文)John Krich: Orpheus' Kinder.(奧費斯的孩子)Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1995, ISBN 3-499-12659-1
  • (德文)Claus Schreiner: Musica Popular Brasileira. Anthologisches Handbuch der populären und folkloristischen Musik Brasiliens.(熱門巴西音樂:巴西流行民謠手冊與選集)Tropical Music, Darmstadt 1978.
  • Claus Schreiner: Musica Brasileira. A history of Popular Music and the people of Brazil. Marion Boyars, New York 2002, ISBN 0-7145-3066-2 (Überarbeitete englische Neuausgabe des vorigen Titels)
  • John Storm Roberts: Die „Latinisierung" des Jazz. In: That's Jazz. Der Sound des 20. Jahrhunderts, S. 231ff. Darmstadt 1988, ISBN 3-923639-87-2
  • Liner Notes der LP Getz/Gilberto, 1964 (Verve V6-8545), sowie des ergänzten CD-Remasters von 1997 (Verve 0602498840221). Darin Textbeiträge von Stan Getz, João Gilberto, Doug Ramsey und Gene Lees.
  • Liner Notes der LP Stan Getz: The Girl from Ipanema – The Bossa Nova Years, 1984 (Verve 823 611-1). Darin Ausschnitte eines Interviews, das Neil Tesser mit dem Saxophonisten führte.
音樂理論
  • Axel Jungbluth: Jazz-Harmonielehre. Funktionsharmonik und Modalität. Schott, Mainz 1981, ISBN 3-7957-2412-0
  • Werner Pöhlert: Analyse der Skalen-„Theorie" auf Basis der Pöhlertschen Grundlagenharmonik. Zimmermann, Frankfurt am Main 1994, ISBN 3-921729-36-X
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.