哈薩克字母
使用情況
- 西里爾字母:西里爾字母是哈薩克斯坦和蒙古國巴彦乌列盖省的官方文字,也是俄羅斯、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦和土庫曼斯坦哈薩克族使用的文字,是蘇聯在1940年代引進使用。但是哈萨克斯坦政府于2017年10月27日决定开始改用拉丁字母,至2025年完成转换。
- 阿拉伯字母:阿拉伯字母是新疆伊犁哈薩克自治州和阿勒泰地區哈薩克族官方文字,也是在伊朗和阿富汗哈薩克族使用的文字。
- 拉丁字母:哈薩克語拉丁字母是基於土耳其語字母,多使用於生活在土耳其的哈薩克族,也使用於生活在歐美地區的哈薩克族,這種文字在1927-40年使用於中亞突厥語共和國。2017年10月纳扎尔巴耶夫颁布总统令(2017年總統令第569號)规定开始改用拉丁字母,至2025年完成转换。2018年2月对拉丁字母方案进行了修改(2018年第637号总统令),为现行拉丁字母方案。
哈萨克语字母
哈萨克语拉丁字母(哈薩克斯坦官方 2018) | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A a | Á á | B b | D d | E e | F f | G g | Ǵ ǵ | H h | |||||||||||||||||||||
I i | I ı | J j | K k | L l | M m | N n | Ń ń | O o | |||||||||||||||||||||
О́ ó | P p | Q q | R r | S s | T t | U u | Ú ú | V v | |||||||||||||||||||||
Y y | Ý ý | Z z | Sh sh | Ch ch |
哈萨克语西里尔字母 | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | а | Ә | ә | Б | б | В | в | Г | г | Ғ | ғ | Д | д | Е | е | Ё | ё | Ж | ж | З | з | И | и | Й | й | К | к | Қ | қ |
Л | л | М | м | Н | н | Ң | ң | О | о | Ө | ө | П | п | Р | р | С | с | Т | т | У | у | Ұ | ұ | Ү | ү | Ф | ф | Х | х |
Һ | һ | Ц | ц | Ч | ч | Ш | ш | Щ | щ | Ъ | ъ | Ы | ы | І | і | Ь | ь | Э | э | Ю | ю | Я | я |
以下為哈薩克目前通行西里爾字母、拉丁字母及传统阿拉伯字母等文字系统的對照表。
西里尔字母 | 拉丁字母 (2018) | 拉丁字母 (2017) | 拉丁字母 (QazAqparat) |
拉丁字母
(Kazak Grammar) |
Braille | 阿拉伯字母 | 阿拉伯字母的名称 | IPA 转写[1][2] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А а | A a | A a | A a | A a | ⠁ | ا | Alif | /ɑ/ |
Ә ә | Á á | Aʼ aʼ | Ä ä | Ä ä | ⠜ | ٵ | Hamza + Alif | /æ/ |
Б б | B b | B b | B b | B b | ⠃ | ب | Ba | /b/ |
В в | V v | V v | V v | V v | ⠺ | ۆ | Waw with V | /v/ |
Г г | G g | G g | G g | G g | ⠛ | گ | Gaf | /ɡ/ |
Ғ ғ | Ǵ ǵ | Gʼ gʼ | Ğ ğ | G g (allophone of G) | ⠻ | غ | Ghain | /ʁ/ |
Д д | D d | D d | D d | D d | ⠙ | د | Dal | /d/ |
Е е | E e | E e | E e | E e | ⠑ | ە | Ha | /jɪ/ |
Ё ё | Io ıo | Yo yo | – | ⠡ | يو | Ya + Waw | /jo/ | |
Ж ж | J j | J j | J j | J j | ⠚ | ج | Jeem | /ʑ/ |
З з | Z z | Z z | Z z | Z z | ⠵ | ز | Za | /z/ |
И и | I ı | Iʼ iʼ | Ï ï | Iy / iy | ⠊ | ٸ | Hamza + Ya | /ɪj/, /əj/ |
Й й | I ı | Iʼ iʼ | Y y | Y | ⠯ | ي | Ya | /j/ |
К к | K k | K k | K k | K k | ⠅ | ك | Kaf | /k/ |
Қ қ | Q q | Q q | Q q | K k (allophone of K) | ⠹ | ق | Qaf | /q/ |
Л л | L l | L l | L l | L l | ⠇ | ل | Lam | /l/ |
М м | M m | M m | M m | M m | ⠍ | م | Meem | /m/ |
Н н | N n | N n | N n | N n | ⠝ | ن | Noon | /n/ |
Ң ң | Ń ń | Nʼ nʼ | Ñ ñ | Ń ń | ⠩ | ڭ | Ng | /ŋ/ |
О о | O o | O o | O o | O o | ⠕ | و | Waw | /wʊ/ |
Ө ө | Ó ó | Oʼ oʼ | Ö ö | Ö ö | ⠣ | ٶ | Hamza + Waw | /wʏ/ |
П п | P p | P p | P p | P p | ⠏ | پ | Pa | /p/ |
Р р | R r | R r | R r | R r | ⠗ | ر | Ra | /ɾ/ |
С с | S s | S s | S s | S s | ⠎ | س | Seen | /s/ |
Т т | T t | T t | T t | T t | ⠞ | ت | Ta | /t/ |
У у | Ý ý | Yʼ yʼ | W w | W w | ⠥ | ۋ | Waw with 3 dots | /w/, /ʊw/, /ʏw/ |
Ұ ұ | U u | U u | U u | U u | ⠌ | ۇ | Waw with damma | /ʊ/ |
Ү ү | Ú ú | Uʼ uʼ | Ü ü | Ü ü | ⠬ | ٷ | Hamza + Waw with damma | /ʏ/ |
Ф ф | F f | F f | F f | F f | ⠋ | ف | Fa | /f/ |
Х х | H h | H h | X x | H h | ⠓ | ح | Ḥa | /q/, /χ/ |
Һ һ | H h | H h | H h | – | ⠧ | ھ | Initial Ha | /h/ |
Ц ц | Ts ts | C c | – | ⠉ | تس | Ta + Seen | /ts/ | |
Ч ч | Ch ch | Cʼ cʼ | Ç ç | Ć ć (in case of need) | ⠟ | چ | Cheem/Che | /tɕ/ |
Ш ш | Sh sh | Sʼ sʼ | Ş ş | C c | ⠱ | ش | Sheen | /ɕ/ |
Щ щ | Şş şş | C c (allophone of C) | ⠭ | شش | Sheen + Sheen | /ɕtɕ/ | ||
Ъ ъ | (ʺ) | – | ⠷ | -- | -- | -- | ||
Ы ы | Y y | Y y | I ı | I ı | ⠮ | ى | Alif maqṣūrah | /ə/ |
І і | İ i | I i | İ i | İ i | ⠽ | ٸ | Hamza + Alif maqṣūrah | /ɪ/ |
Ь ь | (ʹ) | – | ⠾ | -- | -- | -- | ||
Э э | É é | – | ⠪ | ە | Ha | /ɛ/ | ||
Ю ю | Iý ıý | Yw yw | Yuw/yüw/yıw/yiw | ⠳ | يۋ | Ya + Waw with 3 dots | /jʉw/, /jʊw/ | |
Я я | Ia ıa | Ya ya | Ya/ye/yä | ⠫ | يا | Ya + Alif | /jɑ, jæ/ |
註釋
- Vajda, Edward, , Kaplan, E.; Whisenhunt, D. (编), , Washington: Western Washington: 603–650, 1994
- McCollum, Adam, , 41, Berkeley:: Berkeley Linguistics Society: 329–351, 2015
參考文獻
- Minglang Zhou (2003). Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages, 1949-2002. Volume 89 of Contributions to the sociology of language (illustrated ed.). Published Walter de Gruyter. p. 149. ISBN 3-11-017896-6. Retrieved 2011-01-01.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.