国歌 (立陶宛)
《国歌》(立陶宛語:)又名《立陶宛,我的祖国》()、《立陶宛讚歌》(),其曲詞為1898年当立陶宛尚属于沙皇俄国时,由文萨斯·库迪尔卡(1858-1899年)创作,并迅速於立陶宛人民中传唱,1919年当立陶宛独立後,这首歌被定为国歌。1940年,立陶宛加入苏联,1950年重新制订新国歌。1991年,苏联解体,立陶宛宣布独立,这首歌重新被定为国歌。
《国歌》 | |
---|---|
立陶宛500立特钞票上的库迪尔卡像 | |
立陶宛国歌 | |
別稱 | Lietuva, Tėvyne mūsų 立陶宛,我的祖国 Lietuvos himnas 立陶宛讚歌 |
作词 | 文萨斯·库迪尔卡,1898 |
作曲 | 文萨斯·库迪尔卡,1898 |
采用 | 1919(1988年再次采用) |
废止 | 1950 |
音樂試聽 | |
Tautiška giesmė (instrumental) 文件信息 · 帮助 |
1919 - 1940 | 国歌 |
---|---|
1950 - 1991 | 立陶宛蘇維埃社會主義共和國國歌 |
1991 - | 国歌 |
歌词
-{立陶宛语 Lietuva, Tėvyne mūsų, Tegul Tavo vaikai eina Tegul saulė Lietuvoj Tegul meilė Lietuvos |
汉语翻译 立陶宛,我的祖国, 愿你的儿女永远 太阳照耀着我们的土地 对立陶宛的爱 |
另一种译本 立陶宛,我们的祖国 愿您的子孙永远走 愿红日高照我土 愿对立陶宛的爱 |