基爾丁薩米語

基爾丁薩米語(,也称為科拉萨米语东萨米语)是於俄羅斯西北科拉半岛的一種約只有500人所說的薩米語。基爾丁薩米語有一種正式的西里尔字母

基爾丁薩米語
母语国家和地区俄罗斯
区域科拉半岛摩爾曼斯克州
母语使用人数约340(2010)[1]
語系
乌拉尔语系
文字西里尔字母
語言代碼
ISO 639-3sjd
基爾丁薩米語在地圖上標識為8

地理分布

俄罗斯境内的萨米语和居住点分布图:
  基尔丁萨米语
(K-5 洛沃泽罗)

洛沃泽罗及四周地区集中了大部分基尔丁萨米语母语者。基尔丁萨米语是东萨米语组中人数最多的语言。由于现今只有很少的人在日常时使用,所以其前景不如斯科尔特萨米语伊纳里萨米语。跟基尔丁萨米语最接近的语言是特尔萨米语阿卡拉萨米语,后者有时被认为是基尔丁萨米语的方言。最初时,基尔丁萨米语曾在大陆地区大散居小聚居地分布,以及在科拉半岛的沿海地区分布。基尔丁萨米语母语者分布在农村和城区地带,其中一个城区为摩尔曼斯克地区的行政中心[2]

洛沃泽罗是基尔丁萨米语最集中的地方,在那里基尔丁萨米语还在广泛使用,大约3000人的总人口当中有700至800基尔丁萨米人。现在大约只有100人能活跃使用,可能有600人能被动使用基尔丁萨米语[2]。由于迁置、移居及被迫迁徙等原因,基尔丁萨米人社团被碎片化并分裂至俄罗斯其他地区,这导致很难恢复及培养基尔丁萨米人的语言、传统、习俗和信仰[3]

文学

1897年用基尔丁萨米语出版了馬太福音的第1-22节。这些文本是由芬兰语言学家阿尔维德·耶內茨在母语者的咨询帮助下用西里尔正字法翻译而成,并在英国和外国圣经协会的资助下印刷发行的。该福音书的剩余部分是用阿卡拉萨米语翻译的。

書寫系統

自1980年代起基爾丁薩米語是以西里尔字母延伸字母表来书写的。

А аӒ ӓБ бВ вГ гД дЕ еЁ ёЖ жЗ зҺ һ'
/a//ʲa//b//v//ɡ//d//je//ʲe//jo//ʲo//ʒ//z//ʰ/
И иЙ йҊ ҋЈ јК кЛ лӅ ӆМ мӍ ӎН нӉ ӊ
/i//ji//ʲi//j//j̊//k//l//l̥//m//m̥//n//n̥/
Ӈ ӈО оП пР рҎ ҏС сТ тУ уФ фХ хЦ ц
/ŋ//о//p//r//r̥//s//t//u//f//x//ts/
Ч чШ шЩ щЪ ъЫыЬ ьҌ ҍЭ эӬ ӭЮ юЯ я
/tʃ//ʃ//ç//ɨ//ʲ//ʲ//e//ʲe//ju//ʲu//ja//ʲa/

字母表有三种变体,在某些字母上有一些细微的差别,主要是在 ҊЈ 以及 (撇号) 与 Һ 之间。在一些字典用 Ҋ 和 (撇号),而在另一些字典中则用 ЈҺ。第三种变体则完全没有这两组字母。

需要注意的是 Ӓ, Ҋ/Ј, Һ/ (撇号), Ӆ, Ӎ, Ӊ, Ӈ, Ҏ, Ъ, Ь, ҌӬ 这些字母并不出现在词首,因为它们要么是用来标注前一个辅音的特性,要么是它们代表的读音从不在词首出现。所以这些字母通常不会用大写字母来显示,除非是在全部大写的文本中。

字母 щ 只出現於来自俄語借词中。

正字法原理大致跟俄语相同,但有如下几个特点。

颚音化

跟俄语相似,辅音颚音化是辅音后用字母 Ь 来标示,或者是辅音后跟一个 Е, Ё, И, ЮЯ 等元音。颚音化字母 Д, Т, Н 则用 ҍӒӬ 中的一个元音来标示。辅音字母 Н 用在 Ь 或者 Е, Ё, И, ЮЯ 中的一个元音之前则不表示颚音化,而是表示硬颚鼻音 /ɲ/

长元音

长元音用一个放在元音字母之上的长音符号 ¯ 来表示(字母Ё上要放在分音符之上)。

前送气

字母 Һ 出现在字母 П, Т, К, ЦЧ 之前时表示(历史上的)前送气。然而实际的发音则在真正前送气 [ʰ] 或者摩擦音 [h], [ç][x] 之间变换。

无声响音

无声响音(voiceless sonorants)由字母 Ҋ/Ј, Ӆ, Ӎ, ӉҎ 来表示。

软颚鼻音

软颚鼻音由字母 Ӈ 表示。

基爾丁薩米語字母
А а Ӓ ӓ Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з Һ һ И и Й й Ҋ ҋ Ј ј
К к Л л Ӆ ӆ М м Ӎ ӎ Н н Ӊ ӊ Ӈ ӈ О о П п Р р Ҏ ҏ С с Т т У у
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Ҍ ҍ Э э Ӭ ӭ Ю ю Я я    

借往其他语言的单词

俄语里()及英语里()的单词“冻原”是来自基尔丁萨米语。在基尔丁萨米语里,单词“”的意思为“没有树木的平原”,其所有格的形式为“”。[4]

参考文献

  1. 基爾丁薩米語 at Ethnologue (18th ed., 2015)
  2. Rießler, Michael. (PDF). Sustaining Indigenous Knowledge: Learning Tools and community initiatives on preserving endangered languages and local cultural heritage, in SEC Publications. Exhibitions & Symposia series. 2013: 195–218 (英语).
  3. Scheller, Elisabeth. . Humanistica Oerebroensia. Artes et linguae 16 (Örebro University). 2013: 392–421 (英语).
  4. Aapala, Kirsti. . Kotus. 1999-08-24 [2020-07-18]. (原始内容存档于2020-06-12) (芬兰语).

外部連結

维基孵育场維基百科語言試驗版:
基爾丁薩米語試驗版
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.