德西德里乌斯·伊拉斯谟

德西德里乌斯·伊拉斯谟·鹿特丹姆斯德語:1466年10月27日-1536年7月12日),也译作伊拉斯姆斯埃拉斯默斯艾拉思姆斯伊拉斯莫斯,史学界通称鹿特丹的伊拉斯谟(Erasmus von Rotterdam),是文藝復興時期尼德兰(今荷兰比利时)著名的人文主义思想家神学家,為北方文藝復興的代表人物。伊拉斯谟是一个用纯拉丁语写作的古典学者,並曾撰文尖锐地批評罗马天主教会的驕奢腐敗,引發了歐洲各地教會呼籲變革的聲浪。儘管如此,他終生都是一位虔誠的天主教徒,在宗教改革運動爆發後並未支持改革派,同時對於天主教會內的「動亂」感到自責,甚至因此婉拒了教會授予的枢机职位。

1523年的伊拉斯谟,小汉斯·霍尔拜因的作品

伊拉斯谟在《论死亡之准备》(Treatise on Preparation For Death)一文中表達了自己的宗教觀,他認為永生的保证不來自于教堂中的圣礼和仪式,而仅在于对基督赎罪的信念。他被視為文藝復興時期最重要的人道主義者之一,終其一生都在為保衛天主教的福音傳播構思而奮鬥,並長期批評主教們及教廷的行為與傳福音相違背的。

伊拉斯谟整理翻译了《圣经·新约全书》新拉丁文版和希腊文版。他创作的作品有《愚人颂》、《基督教騎士手冊》、《論兒童的教養》等等。他在2004年票選最偉大的荷蘭人當中,排名第五,次於排名第四的雷文虎克

生平介绍

童年

伊拉斯谟原名Gerrit Gerritszoon(荷兰语:Gerhard Gerhardson),大眾认为生于鹿特丹,但最近有研究显示他出生地其实在今天荷兰豪达(Gouda)。尽管他的名字已经和鹿特丹这座城市密不可分,事实上,他只在那里生活了四年便离开了,至死没再回去过。后人只能从他著作中的只言片语拼凑出关于他家庭和早年岁月的信息。几乎可以肯定他是一个私生子,並有一位兄長。他父亲是一位牧师,使用的化名為Roger Gerard。母亲則是位医生的女儿,名Margaret。尽管伊拉斯谟作為私生子出世,他幼年仍然得到了父母的照料,直到在1483年暴发的鼠疫大流行中夫婦相继死去為止。

求學時期

在雙親過世後,伊拉斯谟與兄長被送入聖奧古斯丁修道會中,少年时代的伊拉斯谟在修道院和半修道院式的学校里受到了当时最好的教育。有研究发现,伊拉斯谟曾在1487年深深迷上过一位被他称为“我灵魂之另一半”的男青年,名叫Servatius Rogerus。他曾对男青年写道:“我曾痛苦而不懈地追求过你。”[1]

1492年,25岁的伊拉斯谟成为被授予神父之職,並且正式宣誓成為修士。但在之后的日子里他並未认真投身神职工作,反而将僧院制度作为了他批判教会统治中的主要抨击目标。在他从事神职工作后不久,就得到了一个离开修道院的机会。基于他精湛的拉丁语水平和闻名的作家身分,他被邀请担任康布雷地区主教卑尔根亲王亨利(Henry of Bergen)的秘书。

1495年,在主教許可下,伊拉斯谟前往巴黎大學攻讀神學博士學位,學習傳統的經院哲學。當時的巴黎雖仍是傳授蘇格拉底思想學說的中心,但同時已被義大利的文藝復興思想所影響。讀博士時期(1495-1499)的伊拉斯谟選擇外宿,避免教會束縛他的思想自由及文學表達。精通拉丁文的他以兼任孩童家教來赚取生活費,在巴黎與英格蘭都非常活躍。他多次旅居劍橋大學王后學院的時間裡,伊拉斯谟除了親身拜訪外,也以通信的形式和當時的英國思想家們過從甚密,包括约翰·科利特托馬斯·莫爾托马斯·里纳克尔以及威廉·格罗辛等人。

著作

伊拉斯谟的作品很多,他的許多著作裡,《愚人颂》是最受矚目的。伊拉斯謨長期在歐洲各地旅行,尤其是在英格蘭和在義大利期間,他發展了以基督為中心思想的人文主義思想。即使他的思想是十分接近路德,他卻從不願意成為新教徒或者是鼓勵教廷改革的,更別說是在教會裡分旁派系。自始至終,他都是十分忠誠於他心中所篤定的平靜和和諧。

除親自撰寫的作品外,由他主編的希臘文新約聖經亦被視為是他最重要的成就之一。然而在編撰時伊拉斯谟為了搶在西班牙主教弗朗西斯科·希梅內斯·德·西斯內羅斯之先,因此並沒有做詳細考據,只是把手上的希臘文手卷排出來,如有異文便選出最流暢的。而由於他找不到啟示錄的最後一部分,因此便用拉丁文武加大圣经倒譯出來。此聖經後來被馬丁·路德譯為德文,成為宗教改革时期基督新教世界的第一本聖經[2]

小汉斯·霍尔拜因给伊拉斯谟所作的画像

教育學說內涵

伊拉斯莫反對當時人文主義的末流─形式主義(西塞洛主義,文字主義 、文法主義),認為他們這種只重文字之美而不重實際,重表面不重實際,只是流於形式而已。這影響了16世紀的唯實論的產生(反形式主義),而人文理念也影響了他的教學方式,並對之後歐洲教育界的發展促成變革,列舉如下:

1. 反對體罰

伊拉斯謨認為教育應該是配合本性的發展並應及早施行,主張兒童教育應始於胎教。並應當使用提升學生興趣的方式來教學而非妄加處罰,「教育不應強迫,只應輔導」、「人不是生就的,而是造就的」是他的教育理念。

2. 推崇西方傳統的博雅教育

伊拉斯謨以上層社會子弟的全體為授課對象,沒有性別上的軒輊,授課內容以人文教育內容為主。以博雅學科為核心,他在課程中另外添加了包含古典語文、文法、文學、歷史、天文、地理、農學、科學、自然及軍事科學等不少新知識。學生應該廣泛的涉獵西方古典名著,領略西方哲人的偉大思想。教育不是僅僅是為個人的發展,教育也是為社會的進步而施行。「你們的孩子,不僅是為了你們自己也要為你們的國家;不只是為你們的國家而也是要為神盡其義務。」

3. 重視師資培育

他認為師資的專業培訓必須加強,以提昇學校教育的素質,而培訓師資乃是社會大眾的責任。

4. 重視兒童教育

對於幼童的教育方針,他認為必須顧及三個層次,分別為:

「本性」(自然)是兒童的天賦,亦是教育上的資源。

「訓練」授與技巧、應用所學。

「實習」(練習)藉由活動來強化本性及訓練所形成的能力

上述概念與現今幼兒教育強調的尊重個別差異,重視多元智能發展的理念有許多相似之處。

宗教改革時的態度

伊拉斯謨和宗教改革家馬丁路德曾在同一個平信徒修院(Brethren of Common Life)和同一個修會制度(Augustinian Monastery)下修道,深受伊拉斯謨文章影響的路德對其相當钦佩、并渴望與伊拉斯谟結交。然而後來兩人由於對自身性格、宗教理念的不同開始交惡、分道揚鑣。此後伊拉斯谟公開指責馬丁路德的文章為野蠻的書,馬丁·路德則發表了《論意志之束縛》一文進行反駁。

伊拉斯謨雖然他對於當時教會的腐敗感到不以為然,仍然選擇偏向中立的言論,言論批評風格屬於點到為止,而這一點與馬丁路德的精闢諷刺手法大相徑庭。愚人頌也就是在這個社會背景下產出的針砭教會腐敗的文學作品。

霍尔拜因用银尖笔和粉笔对伊拉斯谟双手的写生,大约成画于1523年,(卢浮宫藏)

参考文献

  1. Stevens, Forrest Tyler. Erasmus's "Tigress": The Language of Friendship, Pleasure, and the Renaissance Letter. Queering The Renaissance. Duke University Press 1994.
  2. 《新約鑑証學》

评论书籍

  • Botley, Paul. Latin Translation in the Renaissance: The Theory and Practice of Leonardo Bruni, Giannozzo Manetti and Desiderius Erasmus. London: Cambridge University Press, 2004.

外部链接

维基共享资源中相关的多媒体资源:德西德里乌斯·伊拉斯谟

电子图书

参见

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.