歡樂頌
內容
建議先行了解:第9號交響曲 (貝多芬) | |
可進一步認識:歐洲之歌 |
席勒原詩《歡樂頌》中沒有的文字,即貝多芬自己添加者,以斜体標註。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
地位
現在《歡樂頌》是歐盟盟歌,已被寫入《歐盟憲法》。歐盟之父理查德·尼古拉斯·冯·康登霍维-凯勒奇建議《歡樂頌》作為歐盟盟歌。[2]
參見
- 貝多芬第九交響曲
- 《扬起罗德西亚的声音》
参考资料
- . [2010-06-05]. (原始内容存档于2008-09-23).
- Exchange of letters between Richard Coudenhove-Kalergi and Paul M. G. Lévy (3 August 1955 to 5 September 1955). Centre virtuel de la connaissance sur l'Europe(CVCE).
外部連結
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.