澳門土生葡語
澳門土生葡語(葡萄牙語:),又稱土生葡文或帕圖亞,亦有「澳門甜蜜之語」(葡萄牙語:)和「甜美的語言」(葡萄牙語:)之稱,是一種以15至16世紀的葡萄牙語為基礎的克里奧爾語,是澳門土生葡人使用的一種獨特方言,在澳門已有三百多年的歷史[3][4]。截至2017年,能夠流利地操土生葡語的人剩下不到五十人,土生葡語亦被聯合國教科文組織列為瀕危語言[5]。
澳門土生葡語 | |
---|---|
母语国家和地区 | 澳門、香港、美國加州、葡萄牙、澳洲、巴西、加拿大、秘魯 |
母语使用人数 | 約50人[1],多數使用者操雙語(2007年) |
語系 | 克里奥尔语
|
語言代碼 | |
ISO 639-2 | cpp |
ISO 639-3 | mzs |
瀕危程度 | |
联合国教科文组织认定的濒危语言[2] (UNESCO) |
演進
土生葡語的基本詞彙以葡萄牙語為基礎,且廣泛加入包括馬來語、粵語、英語、爪哇語、日語、梵文及少量西班牙語、意大利語等語言的詞語混合而形成[6]。在16世紀,葡萄牙人先後在亞洲馬六甲、斯里蘭卡、印尼等地定居,隨著他們與當地人不斷通婚,帕圖亞語逐漸流行起來,在這個階段,土生葡語深受馬來語和僧伽羅語的影響。到了17世紀,葡萄牙人攜帶在上述地區不同種族的土著在澳門定居,這批新移民對日後土生葡語的影響非常深遠。數個世紀以來,澳門的人種比例一直有所改變,不同國籍的人之間一直互相往來,導致土生葡語的運用、語法、辭彙都有相應的變化[4][7]。
據葡萄牙語言學家白妲麗(Graciete Batalha)的研究,葡萄牙人在亞洲數地留下的語言,在葡萄牙人攜帶不同種族的土著人在澳門定居時,已超過了共同交際混合語的範疇。作為交流手段,他們使用「一種以某種程度上來講,已成熟的語言,有豐富的詞彙量,語音、詞法及句法已經穩定。這種語言在此持續了三百年。」[4][7]
19世紀中期,土生葡語在澳門已經成為了土生葡人的共同使用的語言。到了19世紀後期,由於官方葡語教育的普及以及廣東話、英語地位的提高,土生葡語開始衰落。到了20世紀,随着教育和广播电视的普及,這種語言已開始式微,而其地位亦被正统葡語所取代。1951年,白妲麗對土生葡語的形成和前景作出以下描述:「可能正是在19世紀,由於先前同印度和馬六甲之間密切的關係銳減,跟宗主國(葡萄牙)又保持隔離狀態,才使澳門方言達到其發展的最高峰,並形成了獨特的個性。近50年來,澳門方言逐漸失去其活力,如果說它還未完全消失,那是因為它對過去的記憶像花須一樣緊緊盤繞在現代語言上,但是在幾十年之後,它將被宣判為『死的語言』。」[4]
自澳門主權移交後,再沒有正式統計土生葡語的語言人口。根據《民族語》的資料,1977年的土生葡語使用者人口大約在4000人[8]。根據聯合國教科文組織於2011年11月的估計,現時能操土生葡語的人口僅餘約五十人[9]。即使如此,在澳門仍然有少量老人家仍然以土生葡語為第一語言[8]。澳门也有一些艺术团体坚持以土生葡語进行演出。[10]
语音简介
据葡萄牙专家巴塔亚(Graciete Nogueira Batalha)在《澳门语—历史与现状》中介绍,土语在语音方面某些词尾发生双元音化现象,例如mês读作m is ,vez读作v is, talvez读作talv is ,pos 读作p is, rapaz 读作rapaiz。此外,土语的语音特点有:
- 词形与规范葡语词形十分接近,是派生自规范葡语的葡语方言词,其中有字音脱落的现象。如土语margoso(苦瓜)是规范葡语 amargoso句首音的脱落;língu(舌)是língua字尾音的脱落;ome(男人)是homem句首音和字尾音同时脱落。
- 规范葡语的不定式动词词尾r在土语中脱落。
- 规范葡语的双颤音rr在土语中转换成单颤音r。
- 二合鼻元音 o转换为强元音 和m组合。即变为ám。例如土语chám(地)来自ch o。
- 词尾元音双元音化。
- 土语i取代规范葡语的e。
- 规范葡语的ei简化为 i。
- 规范葡语的r 变成l 。
- 规范葡语的lh变成l 。
- 土语写法不固定,例如“水”有agu / ago两写;“税馆”也有hupu / hoppo两写。
語句範例
以下列出土生葡語詩歌範例:
土生葡語 葡萄牙語(翻譯) 英語(翻譯) 中文(翻譯) 姑娘在窗邊 有一支茉莉花 她媽媽是蜑家人 她爸爸是葡籍印度人
参考文献
- Ethnologue. . [2015-04-02] (英语).
- UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
- 黎熙元. (PDF). 學術研究. 2001, 12 [2017-07-07]. (原始内容 (PDF)存档于2018-08-19).
- 霍志劍. . 社會科學文獻出版社. 2009-07: 174–175. ISBN 9787509711507 (中文).
- Matthew Keegan. . The Culture Trip. 2017-10-18 [2018-01-30].
- 黃翊 . . 商務印書館. ISBN 9787100054171.
- . 澳門廣播電視股份有限公司. 2012年5月14日 [2017-07-07]. (原始内容存档于2017年9月11日) (中文).
- Gordon, Raymond G., Jr. (编). 15th edition. Dallas, Tex.: SIL國際. 2005 [2008-07-06].
- . [2011-11-09].
- 羅保熙. . 香港01. 2018-06-06 [2018-06-07].