籤文
演化
籤文來源於漢朝時方士預言吉凶的讖緯,到了唐末五代,許多廟宇將預言吉凶的詩刻在籤條上,民眾祈禱後抽取,自行抄寫回家,亦可持籤條請廟方人員解釋。此種籤文常作為神明與信徒的對話。之後,道教信徒大量運用,根據西元9世紀間的《玉壺清話》記載,求籤活動已甚為流行,後來甚至將籤詩範圍擴大解釋至所有預言,例如推背圖。
現今的廟宇中籤條大都一分為二,籤筒上的籤條只寫著番號,再依照番號去取籤詩紙片。祭拜後,不同地區或廟宇的信眾會以不同方式取得籤文。籤文多半不附於籤上,這情況下又有「取籤詩」的步驟。
以臺灣的廟宇為例,籤文印於尺寸通常為12-15cm長,4cm寬的白色或粉紅色薄紙。港澳地區的籤文則多印於粉紅色或黃色的紙上。日本的籤文多印於白紙上。
許多閩南人、臺灣人習慣,看了籤文,請人解籤。發覺抽中吉籤時,會再次感謝神明,攜帶回家。抽中凶籤就向神明拜謝,禱曰:「籤已拜讀,紙則璧還。」將籤詩放回原處,不將凶籤帶走。也有包覆銀錢後,投入功德箱者。另也有人拜謝神明,用壽金二枚將凶籤籤紙夾住,投入金爐與金紙同化去。[1] 日本人亦是如此,凡是抽到凶籤,就繫在繫籤架(みくじ掛)上,不把凶籤帶走,有請神佛為自己改運的意味。
籤文類別
現行寺廟盛行的籤詩,依不同籤詩數量,通常可分為「雷雨師一百籤」(100首)、六十甲子籤(60首)、「觀音一百籤」100首、保生大帝六十籤、「觀音廿八籤」(28首)、「觀音24籤」(24首)、鹿港天后宮、澎湖天后宮一百籤(100首)、金錢卦三二籤、註生娘娘三十籤、「呂祖六十籤」(60首)、「廿八宿籤」(28首)。
傳說寺廟籤詩詩文大部分為「神明扶鸞下降開示」而得,且每類型的籤詩歷史都達幾百年,甚至千年以上。其中,這四種籤詩當中,又以「雷雨師百籤」最常見,通常是關帝廟採用。例如,臺北檀越最多的行天宮即採用此套一組共有一百首七言絕句的籤詩。
除了雷雨師百籤之外,「六十甲子籤」則為閩、臺媽祖廟常用,「觀音百籤」為主祀觀音菩薩之廟宇居多,「呂祖六十籤」為呂祖的廟宇居多。至於配置「廿八宿籤」、「觀音廿八籤」的廟宇則較為罕見。
日本神社各有不同種類的神籤,籤文多為漢詩或和歌。但是佛寺大多採用漢詩一百(也稱作『元三大師百御籤』)作為佛籤,起源於比叡山延曆寺「比叡山延曆寺一百籤」,各寺有籤序不同、籤數減少的現象,另有東京淺草寺「淺草觀音寺一百籤」,京都金閣寺「京都金閣寺不動明王佛籤」。
等第
各組籤詩等第不一,一般是「籤王籤」、「籤首籤」(籤頭籤)各一支,象徵「所求必遂」,抽到後須添香火錢。其餘的籤詩,一般以「上上」為最佳,「下下」為最差。
有組合為「上上」、「上中」、「上平」、「中上」、「中平」、「中下」、「下下」等。
或有組合為「上上」、「大吉」、「上吉」、「中吉」、「中平」、「中下」、「下下」等。
或者「上上」、「大吉」、「上吉」、「上平」、「中吉」、「中平」、「小凶」、「凶」、「下下」等。
或者「上上」、「上吉」、「中吉」、「小吉」、「末吉」、「中平」、「中下」、「下下」等。
圖片
備註
- 根據2003年國際宗教自由報告,將其民間信仰納入道教。--國際宗教自由報告
參考文獻
- 【中華日報-2012/10/21-每日談】日本人也有抽籤習俗,抽到壞籤時,便會將籤紙折疊,綁在佛寺外樹上。閩南人抽到「不吉」籤,會向神明祝禱:「籤已拜讀,紙則璧還。」將籤詩放回原位。也有人將壞籤包裹硬幣,投入「功德箱」,或用「壽金」夾著,放入金爐焚化,總之不能把「衰運」帶回家。