臺灣閩南語常用形容詞

自明鄭時期到清治時期,中國一帶的移民大量進入台灣,其中以福建省南部泉州府人以及漳州府人最為多數,使得閩南語逐漸取代了台灣原住民族諸語,成為了台灣最優勢語言,使得今日台灣閩南語成為台灣第一大民間語言。後台灣閩南話在日治時期更以「台灣話」稱之。

由於外來政權不斷更迭,加上日治後,兩岸逐漸隔閡,使得台灣閩南語在腔調上與原生閩南語有著些微差異,在語彙上也吸收了各時期政權以及原住民族的外來語,因此最後形成了與原生閩南語有差異的台灣話。

下方整理出台語中與華語有著些微或較大差異的常用形容詞字詞與華語字詞間的對照,並採用台羅拼音為其標音。不過,需注意的是台語的部份形容詞也有地域性的差異。

形容詞

單字

台語華語音標與備註台語慣用語台語華語音標與備註台語慣用語
pháinn
tíng頂擺(上次)ē下跤(下面)
suíbái
tuā大漢(成年)細漢(未成年)
tiām恬恬(安靜)、恬去(閉嘴)tshá,亦作「訬」。
iau腹肚枵(肚子餓)
聰明khiáu憨呆gōng戇戇(笨笨的)
ta喙焦(口渴)tâm澹澹(有點濕)、澹澹澹(很濕)
tsē / tsuē足/誠/真濟(很多)tsió袂少(不少)
sánpuî
ân絚絚絚(非常緊)līng冗去(鬆掉)
密實ba̍t關予密(使關緊)疏鬆lang
khuahe̍h / ue̍h
kín較緊咧(快點)bān
高大lò,亦作「軂」躼跤(高大)矮小é矮肥短(取笑人矮胖)
kngàm暗眠摸(黑漆漆)
kuân懸頂(上面)懸低(高低)
滿溢tīnn,亦做「淀」斟予滇(倒滿)
俗氣sông,俗寫「俗」時髦的phānn真奅(很時髦)
khóo苦味tinn
ua̍h
kuì貴族便宜sio̍k
ti̍t直線uai
tsáuànn
khang滿滿muá
jua̍hkuânn
sioping
sin
tāngkhin
tsīngtshá
tio̍h毋著不對m̄-tio̍h
短褲tn̂g長期 (長時間)
nńg軟心𠕇tīng𠕇硞硞(硬邦邦)
真的tsiânn假的
phang芳水tshàu
tshián淺海tshim
kāu厚冊po̍h
kiat吉日hiong
hn̄gkūn/kīn近來
剩餘tshun賰飯(剩飯)khiàm
tâm沐澹(沾溼)ta喙焦(口渴)
tun銳利lāi
kiôngjio̍k
tshèlūn
tshoo
tsuētsió

複詞

台語華語音標與備註台語慣用語台語華語音標與備註台語慣用語
清氣乾淨tshing-khì清氣相(清秀、注重清潔)垃圾
癩哥
腌臢
骯髒lah-sap
thái-ko
a-tsa
垃圾相(骯髒)、垃圾話(髒話)
癩哥鬼(骯髒鬼)
綿爛認真執著mî-nuā綿死綿爛(死心塌地)硬篤(斗)
食力
艱難ngē-táu
tsia̍h-la̍t
歡喜高興huann-hí受氣生氣siūnn-khì
細膩小心sè-jī金金(睛睛)(睜睜)睜大眼kim-kim目睭(珠)金金(睛睛)(睜睜)
無彩
討債
浪費bô-tshái
thó-tsè
頂真細心tíng-tsin
勥跤(角)精明能幹khiàng-kha某若勥跤(角),翁就曲(翹)跤(腳)
快活舒服khuànn-ua̍h / khuìnn-ua̍h艱苦痛苦kan-khóo
單純
簡單
單純
簡單
tan-sûn
kán-tan 
複雜複雜ho̍k-tsa̍p
拍拚
骨力
賣力
勤勞
phah-piànn
kut-la̍t 
貧惰懶惰pîn-tuānn
現代現代hiān-tāi 傳統傳統thuân-thóng
興趣興趣hìng-tshù 無聊無聊bô-liâu
好額有錢hó-gia̍h 散赤貧窮sàn-tshiah
安全安全an-tsuân 危險危險uî-hiám

顏色的疊字後位修飾

台語最有特色的形容方式就是「疊字」,在顏色後加上疊字以加強修飾即是其中一種。

台語華語音標台語華語音標台語華語音標
紅記記極紅的âng-kì-kì紅絳絳極紅的âng-kòng-kòng黃錦錦金黃的n̂g-gìm-gìm
青恂恂臉色發青的tshenn-sún-sún白鑠鑠極白的pe̍h-siak-siak,常俗寫「白帥帥」白蔥蔥潔白的pe̍h-tshang-tshang
烏㽎㽎烏溜溜oo-sìm-sìm烏趖趖極黑的oo-sô-sô
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.