蒙娜丽莎

蒙娜丽莎》(義大利語法語:英語:)是文艺复兴时期画家列奥纳多·达芬奇所绘的肖像画,是其代表作

蒙娜丽莎
藝術家李奥纳多·達文西
年份15021506
類型板面油画
肖像画
尺寸77 cm × 53 cm(30英寸 × 21英寸)
收藏地 法國巴黎卢浮宫

它可以说是世界上最著名的油画作品之一,很少有其他作品能像它一样,常常被人观摩、研究或是引用。它的持有国,法国政府把它保存在巴黎卢浮宫供公众欣赏。它被直接画在白杨木上,面积不大,长77公分,宽53公分[1]。画中描绘了一位表情内敛的、微带笑容的女士,她的笑容有時被称作是“神秘的笑容”。

命名

《蒙娜麗莎》在羅浮宮現況

蒙娜丽莎是从英文的“Mona Lisa”音译过来的,来自于达芬奇去世31年后由乔尔乔·瓦萨里著成的《艺苑名人传》。在其中,乔尔乔·瓦萨里认为这位模特是佛罗伦萨富商弗朗西斯科·戴尔·吉奥亢多()的夫人麗莎·喬宮多。蒙娜在意大利语為Madonna,簡稱Monna(或作Mona),中文翻译为“我的女士”,通常放在女性的名字前,相当于英语中的“Madam”。所以,蒙娜丽莎的意思是“丽莎夫人”。

这幅画的另一个名称是意大利语“La Gioconda”,这是吉奥亢多()的阴性拼写。意大利语中,“gioconda”的解释是“轻松的,无忧无虑的”,因此“gioconda”也可以指“无忧无虑的妇人”。由于她的微笑,此名称便有了两层含义。法语名称“La Joconde”同样可以这样解释。

19世纪以来,“蒙娜丽莎”()和意大利语名称“”已经成为了这幅画固定的名称。在此前很长的一段时间,这幅画有很多描述性的名称,如“某个佛罗伦萨女士”、“带着纱巾的情妇”等等。

历史

16世纪

《蒙娜丽莎》早期版本(于巴尔的摩沃尔特斯艺术馆)出现两根立柱

达芬奇在1502年(意大利文艺复兴时期)开始创作《蒙娜丽莎》,并根据瓦萨里的记载,这幅画耗时4年完成。

在1516年,法国国王弗朗索瓦一世邀请达芬奇去国王城堡昂布瓦斯城堡附近的克劳斯·吕斯城堡工作。据说他也将《蒙娜丽莎》一起带去。達文西去世后,他的画作便归學徒们和助手沙萊所有。[2]国王花了4000埃居买下了它,并把它保存在枫丹白露宫,直至路易十四时期。

在很长的一段时间裡,人们认为这幅画在达芬奇死后曾被人剪裁过,画的两边被切割掉一部分。在《蒙娜丽莎》的早期版本中,画的两侧有两个柱子,而这只在原稿中出现过。

但法籍科學工程人員 Pascal Cotte 使用世上第一部多光譜相機,獲得羅浮宮罕見地允許他拍攝《蒙娜麗莎》。他運用紫外線紅外線拍攝取得的高畫質影像,證明《蒙娜麗莎》早年是畫在白楊木畫板上,且經過畫作分層範圍及前置作業(石膏底)顯示這幅畫並未被切割過。

《蒙娜麗莎》失竊

《蒙娜麗莎》失竊後的牆面

《蒙娜麗莎》收藏於法國皇室的楓丹白露宮之中,尋常百姓並不能見到。到了羅浮宮建成之後,才移往羅浮宮的。而即使在這幅作品懸掛於羅浮宮之中的時候,並不出名,並非被當做鎮館之寶來宣傳的。直到1911年8月20日,曾在羅浮宮內擔任油漆匠的溫琴佐·佩魯賈於閉館時躲入儲藏室,趁隔天周一休館取下畫作,藏於大衣內竊出博物館。館方在22日發現《蒙娜麗莎》遭竊,於是進行一周閉館調查,並祭出高額懸賞金。由於持續沒有畫作的下落,在各家報紙的報導下,《蒙娜麗莎》逐漸有了知名度。

法國警方一度懷疑是纪尧姆·阿波利奈尔偷了畫作,並將其逮捕。因為紀堯姆和畢卡索有來往,畢卡索也被帶到警局問話。不過二人最後都被無罪釋放。[3]

兩年後,佩魯賈覺得風頭已過,想要將《蒙娜麗莎》賣給佛羅倫斯烏菲茲美術館,遭警方逮捕。被捕後佩魯賈聲稱《蒙娜麗莎》是義大利的財產,理所當然該回到義大利。由此佩魯賈獲得義大利國民廣泛同情,而義大利象徵性地將佩魯賈只拘禁六個月。

画中人物

蒙娜麗莎的画中人物是誰至今無法確切考證,藝術史學家曾討論過多種可能性。許多人相信畫中的女士是一位佛羅倫薩富有的絲綢商和政府要員的妻子。這個理論來自於達文西晚年的一句話,他提到過一幅「巨人朱利奥·美第奇委托绘制的一位佛羅倫薩貴婦」的肖像。

達文西的第一位傳記作者說,蒙娜麗莎確有其人,她是一位弗朗西斯科·戴爾·吉奧亢多(Francesco del Giocondo)的夫人。吉奧亢多的確存在過,他是佛羅倫斯的一位富商,在當地的政治界也是有權有勢的。關於他的夫人麗莎·喬宮多我們今天幾乎一無所知。事實上沒有任何歷史記錄證明她是梅迪契的情人或達文西指的是她。

達文西後來還有一句話產生過一些混亂。在這句話中他提到蒙娜麗莎和一幅弗朗西斯科·戴爾·吉奧亢多的肖像。因此有人提出了一個有爭議的理論說蒙娜麗莎是一個男人。

這幅畫的意大利語標題La Gioconda來自達文西1625年的一封信。在這封信中他說這幅作品展示了一位Gioconda的半身像。但在這裡必須註明的是,在意大利語中Gioconda也是「一位寬心的婦人」的意思,並不一定是一個名字。

有人提出了一個看法說蒙娜麗莎其實是一幅自畫像。假如在電腦上把蒙娜麗莎的像與達文西的一幅自畫像重疊到一起的話,兩幅像的面部一模一樣。但批評者認為這個結果只不過是因為兩幅像是同一個畫家用同一種畫風畫而造成的,所以才會這樣。

還有人提出一個看法說蒙娜麗莎實際上是一位米蘭的大公夫人。達文西為這位夫人做了十一年的宮廷畫家。画中人物的深綠色衣服說明她是這個大公家庭裡的一為貴婦人。而蒙娜麗莎與這位大公夫人的其他肖像的相似性是顯而易見的。

有加拿大科學家利用紅外線成像,發現這幅偏暗的畫像曾經經過修改,原本的畫像中蒙娜麗莎是盤髮而非散髮,並且披著孕婦穿的薄紗,可以肯定這幅畫是為了慶祝第二胎的出生。[4]

德國海德堡大學專家證實,《蒙娜麗莎》那位微笑女子,的確是佛羅倫薩富商喬宮多的妻子麗莎·喬宮多。他們發現達文西朋友亞美利哥(Agostino Vespucci)1503年10月於一本書的書邊上寫明,達文西當時在畫3幅畫,其一是蓋拉爾迪尼畫的肖像。[5]

一批考古學家聲稱,他們在意大利佛羅倫斯一間女修道院的地底挖出一副人類骸骨,可能就是當年為達文西充當模特兒的女郎麗莎·蓋拉爾迪尼(Lisa Gherardini)。

去年在同一地點,也有一個女性頭骨出土,當時考古學家也懷疑是屬於麗莎·蓋拉爾迪尼,相信她就是《蒙娜麗莎》女主角的真身。

麗莎是當年意大利絲綢富商德爾焦孔多(Francesco del Giocondo)的妻子。在意大利,《蒙娜麗莎》這幅畫有另一個名字叫《La Gioconda》。

事實上,大部分現代歷史學家都同意,畫中的女郎就是嫁給了德爾焦孔多的麗莎。德爾焦孔多死後,麗莎成為修女,並於1542年7月15日去世,終年63歲。

审美

《蒙娜丽莎》是意大利最早的一幅半身画像,画中人物坐著并把交迭的双手搁在座椅的扶手上,从头部至腰部完整的呈现出半身形体,一改早期画像只画头部及上半身、在胸部截断的构图,为日后的画家及摄影师树立新的肖像图基本架构。

达芬奇使用金字塔结构来将画中的女士简单而充满地放置在画中。她的迭在一起的手构成金字塔前方的角。她的胸部、颈部和面部焕发出与她的手同样的柔软的光芒。这些有机部分的光芒的变化显示出肉体的丰满和柔润,包括上述的笑容。西格蒙德·弗洛伊德将这个笑容理解为画家对他母亲的感性的怀念。其他人将它描写为天真的、诱媚的或甚至于出神的或悲伤的。应该指出的是达·芬奇当时的肖像画多半带有这样的微笑。

2003年,哈佛医学院神经生物学教授玛格丽特·利文斯顿指出,蒙娜丽莎之所以看起来似笑非笑,是因为达芬奇应用了眼睛的错觉。眼睛的中心部位一般对较为亮的区域敏感,而边缘则对较暗的区域敏感。人一般确认笑容时主要是靠嘴唇和眼睛的形态特征判断。而达芬奇就是利用了蒙娜丽莎嘴唇形成的阴影。当你盯着她的眼睛时你不会忽视她的嘴和眼睛,就会觉得她在微笑,而你盯着她的嘴时你会忽视她的嘴和眼睛,就会觉得她依然在微笑。[6]

神秘的蒙娜丽莎除了以其微笑著称,画中人物的眼神也相当独特。无论你从正面哪个角度赏画,都会发现蒙娜丽莎的眼睛直视著你,这使人感到蒙娜丽莎的眼睛彷彿是活的,会随著观众的视角游走,并对所有观众抱以永恆的微笑。

一些学者试着讨论为什么不同的人对这个微笑的感觉不同。这些理论有科学性的,也有的从蒙娜丽莎的实际人物和感觉出发。有人说,蒙娜丽莎的微笑只有在斜眼看的时候才看得出来。还有人认为这个微笑如此捉摸不定因为它利用了人的视觉中的干扰。提出蒙娜丽莎是米兰公爵夫人的理论的人说,蒙娜丽莎的微笑是如此悲伤因为这位公爵夫人本人的生活很悲伤,因为她的丈夫如此有权势、是个酒鬼和经常打她。这位公爵夫人自己曾说她是世界上“最不幸的妻子”。

虽然这幅肖像的手法简单,但人与背景之间的和谐使这幅画成为历史上最著名的、分析得最细致的一幅画。画中妇人的头发与衣服的曲线与背景中山谷和河流的弯曲相称。整个画的和谐性体现了达·芬奇对人与自然界的联系的观念,使这幅画成为达·芬奇的世界观和他的天才的永久的记录。

在人的背后,一个遥远的背景一直延伸在远处的冰山。只有弯曲的道路和远处的桥梁显示着人的存在。模糊的分界线、潇洒的人物、光亮与黑暗的明显对比和一个总体的冷静的感觉都是达·芬奇的风格。

蒙娜丽莎是第一幅将人画在一个想象的背景前的肖像画。有意思的是后面的风景并不对称。人左面的风景比右面的明显低。有的评论家认为这说明左面的部分是后加上去的。

X光检测证明在现存的蒙娜丽莎后面还有三个过去的版本。用作画板的白杨底板的变形比原来想像的要大,因此博物馆的修理员正在考虑怎样来保持这幅画的原状。

參見

注释与参考文献

  1. 德尼·克伊朗. . 黎絲藝術出版社. 1997. ISBN 2854950992.
  2. Kemp, Martin. . Oxford University Press. 2006: 261–262 [10 October 2010]. ISBN 978-0-19-280725-0.
  3. R. A. Scotti. . Vintage Books. April 2010. ISBN 978-0-307-27838-8. (原始内容存档于2016-01-02).
  4. . Bhuvana Sundaramoorthy\'s Blog. 2006-09-28 [2018-08-21] (美国英语).
  5. . 2008-01-19 [2018-08-21].
  6. 《怪咖心理学:史上最搞怪的心理学实验,让你彻底看穿人心》理察·魏斯曼(Richard Wiseman)作,洪慧芳译

外部链接


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.