街头霸王系列角色列表

本列表列出了《快打旋風系列》的人物。

主系列

角色 I II ZERO III IV V
Abel 0
Adon CPU [1] 02
豪鬼 40102
Alex 01
M·拜森 1 [2] 201
Birdie CPU [1] 00
吉米·布蘭卡 0203
C. Viper 0
凯米 3110
春丽 00200
Cody 223
火引彈 01
Decapre 4 CPU
迪·傑伊 32 [3] 2
達爾西姆 0100
Dudley 02
埃德蒙·本田 0204
Eagle CPU [1] 3 [3]
El Fuerte 0
Elena 04
F.A.N.G 0
飞龙 32 [3] 1
Geki CPU [1]
Gen CPU [1] 11
Gill 0[3] 4
Gouken Cameo0
02 [3] 01
Guy 02
Hakan 2
Hugo Cameo14
Ibuki 021
Ingrid 4 [3]
Joe CPU [1]
Juli 2CameoCPU
Juni 2Cameo
Juri 21
Karin 20
000000
Kolin Cameo2
Laura 0
Lee CPU [1]
Lucia Morgan 4
维加 1[2] 000
Maki 3 [3]
Makoto 22
Mike CPU [1]
Nash 00
Necalli 0
Necro 0
豪鬼 3
Oro 0
Poison CameoCameo44
Q 2
R. Mika 20
Rashid 0
Remy 2
Retsu CPU [1]
Rolento 14
Rose 01
Rufus 0
000000
沙甲 CPU [1] 1 [2] 003
春日野櫻 113
Sean 0
Seth 04
豪鬼 5 [4] 1 [3] 1 [5]
Sodom 0Cameo
桑德・霍克 32 [3] 2
Twelve 2
Urien 11
巴洛克 1 [2] 200
Violent Ken 6
Yang 03
Yun 3 [3] 03
贊吉耶夫 0100
Total 2 20 38 21 44 24

    街头霸王II角色

    英文原名
    日文羅馬字音
    日文原名
    標準譯名 通用譯名 國籍 主場 二代原創 Champion Edition Hyper Fighting Super Super Turbo
    Ryu (Ryu Hoshi)[6]
    Ryū (Hoshi Ryū)
    リュウ(隆)(ほし リュウ、ほし 隆)
    英語音譯(保志 隆/星 隆)
    日語音譯(保志 隆/星 隆[7]
    意譯
    (保志 隆/星 隆)  日本 房顶
    Ken (Ken Masters)[8]
    Ken (Ken Masutāzu)
    ケン(拳)(ケン・マスターズ、拳・マスターズ)
    英語音譯:肯[9](肯·馬斯特斯)
    日語音譯:(拳·馬斯達斯)
    意譯
    (拳·馬斯特斯)
    (拳·馬斯特斯)
     美國 罗德岛岸
    Chun Li[10](Chun-Li)/(Chun-Li Zang[11]/Chun-Li Xiang[12]
    Chun Rī (Tsu~an Chun Rī/Shian Chun Rī)
    春麗(チュン・リー)/臧春麗/項春麗(ツァン・チュンリー/シアン・チュンリー)
    英語音譯:春麗(臧春麗/項春麗)
    日語音譯:春麗(臧春麗/項春麗)
    意譯:
    春麗(張春麗/項春麗)  中國
     英屬香港 香港[13]
    市场
    E. Honda (Edmond Honda)
    E. Honda (Edomondo Honda)
    E・本田(エドモンド本田、江戸主水本田)
    英語音譯:E·本田(埃德蒙·本田)
    日語音譯:E·本田(江戶主水本田)
    意譯
    E·本田(埃德蒙·本田)  日本 澡堂
    Blanka/Jimmy (Jimmy Blanka/Carlos "Charlie" Blanka)[14]
    Buranka/Jimī (Jimī Buranka/Karurosu"Chārī"Buranka)
    ブランカ/ジミー(ジミー・ブランカ/カルロス“チャーリー”ブランカ)
    英語音譯:布蘭卡/吉米(吉米·布蘭卡/卡洛斯“查理”布蘭卡)
    日語音譯:布蘭卡/吉米(吉米·布蘭卡/卡洛斯“查理”布蘭卡)
    意譯
    布蘭卡/吉米(吉米·布蘭卡/卡洛斯“查理”布蘭卡)  巴西 亚马逊的丛林
    Zangief (Victor Zangief)[15]
    Zangiefu (Vu~ikutoru Zangiefu)
    ザンギエフ(ヴィクトル・ザンギエフ)
    英語音譯:贊吉耶夫(維克托·贊吉耶夫)
    日語音譯:贊傑夫(維克托·贊傑夫)
    意譯
    贊吉耶夫(維克托·贊吉耶夫)
    桑吉爾夫(維克托·桑吉爾夫)
    桑基爾夫(維克多·桑基爾夫)
     蘇聯 俄羅斯[16] 发电厂
    Guile (William F. Guile)[17]
    Gairu (U~iriamu F. Gairu)
    ガイル(ウィリアム・F・ガイル)
    英語音譯:蓋爾(威廉·F·蓋尔)
    日語音譯:蓋爾(威廉姆·F·蓋尔)
    意譯
    蓋爾(威廉·F·蓋尔)
    古烈(威廉·F·古烈)
    古列(威廉·F·古列)
     美國 波特兰机场
    Dhalsim
    Darushimu
    ダルシム
    英語音譯:達爾西姆
    日語音譯:達魯西姆
    意譯
    達爾西姆
    達爾錫
     印度 古老的神祠
    M. Bison (Mike Bison)[18]/Balrog/Boxer[19]
    M. Baison (Maiku Baison)/Bokusā
    M・バイソン(マイク・バイソン)/ボクサー
    英語音譯:M·拜森(邁克·拜森)/巴洛克/博克瑟
    日語音譯:M·拜森(邁克·拜森)/拳王
    意譯:M·野牛(邁克·野牛)/拳王
    M·拜森(邁克·拜森)
    M·比森(邁克·比森)
     美國 拉斯维加斯 [20]
    Balrog (Balrog Fabio La Cerda)[21]/Vega/Claw[22]
    Barurogu (Barurogu Fabio Ra Seruda)/Tsume
    バルログ(バルログ・ファビオ・ラ・セルダ)/爪
    英語音譯:巴爾羅格(巴爾羅格·法維奧·拉塞爾達)/維加/利爪
    日語音譯:巴魯洛古(巴魯洛古·法比歐·拉·塞爾達)/利爪
    意譯:炎魔
    巴洛格(巴洛格·法比奧·拉·塞爾達)
    巴洛克(巴洛克·法比歐·拉·塞爾達)
     西班牙 斗技场、餐馆
    Sagat (Victor Sagat/Viktor Sagat)[23]
    Sagatto (Bikutā Sagatto)
    サガット(ビクター・サガット)
    英語音譯:沙甲(維克托·沙甲)[24]
    日語音譯:沙加托(维克托·沙加托)
    意譯
    沙加特/(维克托·沙加特)
    沙蓋特/(维克托·沙蓋特)
     泰國 郊区、釋迦牟尼佛像前
    Vega/M. Baison (Master Bison/Major Bison)/Dictator[25]
    Bega/M. Baison (Baison shōgun/Baison shōsa)/Dokusai-sha
    ベガ/M・バイソン(バイソン将軍/バイソン少佐)/総帥
    英語音譯:維加/M·拜森(馬斯特·拜森/梅傑·拜森)/独裁官
    日語音譯:貝卡[26]/M·拜森(拜森将軍/拜森少校)/總指揮官
    意譯:織女星
    維加/M·拜森/赤目司令
    維嘉/M·柏森/赤木司令
    貝加/M·比森/警察
     愛爾蘭 泰國[27] 神祠
    Fei Long (Fei-Long)
    Feiron
    フェイロン(飛龍)
    英語音譯:飛龍
    日語音譯:飛龍
    意譯:
    飛龍  英屬香港 香港[28] 虎豹别墅/豪华别墅
    Cammy (Cammy White)[29]
    Kyamī (Kyamī Howaito)
    キャミィ(キャミィ・ホワイト)
    英語音譯:卡米(卡米·懷特)
    日語音譯:凱米(凱米·懷特)
    意譯
    嘉米(嘉米·懷特)
    加米(加米·懷特)
    卡米(卡米·懷特)
    倩咪(倩咪·懷特)
    金美(金美·懷特)
     英國[30] 伟大的城堡
    T. Hawk (Thunder Hawk)
    T. Hōku (Sandā Hōku)
    T・ホーク(サンダー・ホーク)
    英語音譯:T·霍克(桑德・霍克)
    日語音譯:T·霍克(桑德・霍克)
    意譯:T·鷹(雷鷹)
    雷鷹  墨西哥 镇广场
    Dee Jay
    Dī Jei
    ディージェイ
    英語音譯:迪·傑伊
    日語音譯:迪·傑伊
    意譯:黑鳥
    迪·傑  牙买加 餐馆外
    Gouki/Akuma[31]
    Gōki
    豪鬼(ゴウキ)
    英語音譯:豪鬼/阿庫瑪
    日語音譯:豪鬼
    意譯豪鬼/惡魔
    豪鬼  日本[32] 神祠[33] [34]

    街头霸王II ZERO角色

    英文原名
    日文羅馬字音
    日文原名
    標準譯名 通用譯名 國籍 配音 初次登場 登場於 ZERO 登場於 ZERO2 登場於 ZERO2 ALPHA 登場於 ZERO3 登場於 ZERO3↑ 登場於 ZERO3↑↑
    Ryu (Ryu Hoshi)[35]
    Ryū (Hoshi Ryū)
    リュウ(隆)(ほし リュウ、ほし 隆)
    英語音譯(保志 隆/星 隆)
    日語音譯(保志 隆/星 隆[36]
    意譯
    (保志 隆/星 隆) 石塚堅
    (『ZERO2 ALPHA』まで)
    森川智之
    (『ZERO3』)
    SF
    Ken (Ken Masters)[37]
    Ken (Ken Masutāzu)
    ケン(拳)(ケン・マスターズ、拳・マスターズ)
    英語音譯:肯[38](肯·馬斯特斯)
    日語音譯:拳(拳·馬斯達斯)
    意譯
    肯(肯·馬斯特斯)
    拳(拳·馬斯特斯)
    岩永哲哉 SF
    Chun-Li[39] (Chun Li)/(Chun-Li Zang[40]/Chun-Li Xiang[41]
    Chun Rī (Tsu~an Chun Rī/Shian Chun Rī)
    春麗(チュン・リー)/臧春麗/項春麗(ツァン・チュンリー/シアン・チュンリー)
    英語音譯:春麗(臧春麗/項春麗)
    日語音譯:春麗(臧春麗/項春麗)
    意譯:
    春麗(張春麗/項春麗)
    [42]
    宮村優子 SF2
    Nash/Charlie (Charlie Nash)[43]
    Nasshu (Chārī Nasshu)
    ナッシュ(チャーリー・ナッシュ)
    英語音譯:納什/查理(查理·納什)
    日語音譯:納修(查理·納修)
    意譯
    納什/查理(查理·納什) 森川智之 Z
    Sagat (Victor Sagat/Viktor Sagat)[44]
    Sagatto (Bikutā Sagatto)
    サガット(ビクター・サガット)
    英語音譯:沙甲(維克托·沙甲)[45]
    日語音譯:沙加托(维克托·沙加托)
    意譯
    沙加特/(维克托·沙加特)
    沙蓋特/(维克托·沙蓋特)
    三木眞一郎 SF
    Guy
    Gai
    ガイ(凱)
    英語音譯:蓋
    日語音譯:凱
    意譯
    [46] 岩永哲哉 FF
    Sodom
    Sodomu
    ソドム
    英語音譯:索多姆
    日語音譯:蘇杜姆
    意譯:索多瑪
    蘇杜姆 高木渉 FF
    Adon
    Adon
    アドン
    英語音譯:阿東
    日語音譯:阿頓
    意譯:
    阿頓 高木渉 SF
    Birdie
    Bādī
    バーディー
    英語音譯:伯迪
    日語音譯:巴迪
    意譯:小鳥
    伯迪 高木渉 SF
    Rose (White Rose)[47]
    Rōzu (Howaito Rōzu)
    ローズ (ホワイト・ローズ )
    英語音譯:羅丝(懷特·羅丝)
    日語音譯:蘿絲(懷特·蘿絲)
    意譯:玫瑰(白玫瑰)
    玫瑰(白玫瑰)
    羅斯(懷特·羅斯)
    宮村優子
    (『ZERO2 ALPHA』まで)
    根谷美智子
    (『ZERO3』)
    Z
    Vega/M. Baison (Master Bison/Major Bison)/Dictator[48]
    Bega/M. Baison (Baison shōgun/Baison shōsa)/Dokusai-sha
    ベガ/M・バイソン(バイソン将軍/バイソン少佐)/総帥
    英語音譯:維加/M·拜森(馬斯特·拜森/梅傑·拜森)/独裁官
    日語音譯:貝卡[49]/M·拜森(拜森将軍/拜森少校)/總指揮官
    意譯:織女星
    維加/M·拜森/赤目司令
    維嘉/M·柏森/赤木司令
    貝加/M·比森/警察
    [50] 西村知道 SF2
    Gouki/Akuma[51]
    Gōki
    豪鬼(ゴウキ)
    英語音譯:豪鬼/阿庫瑪
    日語音譯:豪鬼
    意譯:豪鬼/魔鬼
    豪鬼 [52] 西村知道 SSF2X
    Dan (Dan Hibiki)
    Dan (Hibiki Dan)
    ダン(火引 弾、ひびき だん)
    英語音譯:丹(火引 丹)
    日語音譯:彈(火引 彈)
    意譯:
    彈(火引 彈) [53] 細井治 Z
    Dhalsim
    Darushimu
    ダルシム
    英語音譯:達爾西姆
    日語音譯:達魯西姆
    意譯
    達爾西姆
    達爾錫
    山田義晴 SF2
    Zangief (Victor Zangief)[54]
    Zangiefu (Vu~ikutoru Zangiefu)
    ザンギエフ(ヴィクトル・ザンギエフ)
    英語音譯:贊吉耶夫(維克托·贊吉耶夫)
    日語音譯:贊傑夫(維克托·贊傑夫)
    意譯
    贊吉耶夫(維克托·贊吉耶夫)
    桑吉爾夫(維克托·桑吉爾夫)
    桑基爾夫(維克多·桑基爾夫)
    [55] 高木渉 SF2
    Sakura (Sakura Kasugano)
    Sakura (Kasugano Sakura)
    さくら(春日野 さくら、かすがの さくら)
    英語音譯:櫻(春日野櫻
    日語音譯:櫻(春日野櫻
    意譯:
    櫻(春日野櫻 笹本優子 Z2
    Rolento (Rolento F. Schugerg)
    Rorento (Rorento F. Shugerugu)
    ロレント(ロレント・F・シュゲルグ)
    英語音譯:羅倫托(羅倫托·F·舒格格)
    日語音譯:羅倫托(羅倫托·F·舒格魯格)
    意譯:
    羅倫托(羅倫托·F·舒格格)
    羅蘭多(羅蘭多·F·舒格格)
    山野井仁 FF
    Gen
    Gen
    元(ゲン)
    英語音譯:根[56]
    日語音譯:元
    意譯:
    高木渉 SF
    Shin Gouki/Shin Akuma
    Shin Gouki
    真・豪鬼(真・ゴウキ)
    英語音譯:真·魔鬼/真·阿庫瑪
    日語音譯:真·豪鬼
    意譯:
    真·豪鬼[57] 西村知道 Z2
    Satsui no Hadou ni Mezameta Ryu/Evil Ryu[58]
    Satsui no hadō ni mezameta Ryū
    殺意の波動に目覚めたリュウ
    英語音譯:邪惡的隆
    日語音譯:殺意之波動覺醒後的隆
    意譯:殺意隆
    殺意隆 石塚堅
    (『ZERO2 ALPHA』)
    森川智之
    (『ZERO3』)
    Z2
    Cammy (Cammy White)[59]
    Kyamī (Kyamī Howaito)
    キャミィ(キャミィ・ホワイト)
    英語音譯:卡米(卡米·懷特)
    日語音譯:凱米(凱米·懷特)
    意譯
    嘉米(嘉米·懷特)
    加米(加米·懷特)
    卡米(卡米·懷特)
    倩咪(倩咪·懷特)
    金美(金美·懷特)
    [60] スーザン・ハート
    (『ZERO2'』)
    河本明子
    (『ZERO3』)
    SSF2
    Cody (Cody Travers)
    Kōdī (Kōdī Torabāzu)
    コーディー(コーディー・トラバース)
    英語音譯:科迪(科迪·特拉弗斯)
    日語音譯:科迪(科迪·特拉弗斯)
    意譯
    科迪(科迪·特拉弗斯) 山寺宏一 FF
    R. Mika (Rainbow Mika) /(Mika Nanakawa)
    R. Mika (Reinbō Mika) /(Nanakawa Mika)
    R・ミカ(レインボー・ミカ、レインボー・美華)(七川美華、ななかわ みか)
    英語音譯:R·米卡(雷恩博·米卡)/(七川米卡)
    日語音譯:R·美華(彩虹·美華)/(七川美華)
    意譯
    R·美華(彩虹·美華)/(七川美華) 竹内順子 Z3
    Balrog (Balrog Fabio La Cerda)[61]/Vega/Claw[62]
    Barurogu (Barurogu Fabio Ra Seruda)/Tsume
    バルログ(バルログ・ファビオ・ラ・セルダ)/爪
    英語音譯:巴爾羅格(巴爾羅格·法維奧·拉塞爾達)/維加/利爪
    日語音譯:巴魯洛古(巴魯洛古·法比歐·拉·塞爾達)/利爪
    意譯:炎魔
    巴洛格(巴洛格·法比奧·拉·塞爾達)
    巴洛克(巴洛克·法比歐·拉·塞爾達)
    上田祐司(現・うえだゆうじ) SF2
    Karin (Karin Kanzuki)
    Karin (Kanzuki Karin)
    かりん(神月 かりん、かんづき かりん)
    英語音譯:卡琳(神月 卡琳)
    日語音譯:花梨(神月 花梨)
    意譯
    卡琳(神月 卡琳) 山田美穂(現・山田みほ) Z3
    Blanka/Jimmy (Jimmy Blanka/Carlos "Charlie" Blanka)[63]
    Buranka/Jimī (Jimī Buranka/Karurosu"Chārī"Buranka)
    ブランカ/ジミー(ジミー・ブランカ/カルロス“チャーリー”ブランカ)
    英語音譯:布蘭卡/吉米(吉米·布蘭卡/卡洛斯“查理”布蘭卡)
    日語音譯:布蘭卡/吉米(吉米·布蘭卡/卡洛斯“查理”布蘭卡)
    意譯
    布蘭卡/吉米(吉米·布蘭卡/卡洛斯“查理”布蘭卡) 上田祐司(現・うえだゆうじ) SF2
    E. Honda (Edmond Honda)
    E. Honda (Edomondo Honda)
    E・本田(エドモンド本田、江戸主水本田)
    英語音譯:E·本田(埃德蒙·本田)
    日語音譯:E·本田(江戶主水本田)
    意譯
    E·本田(埃德蒙·本田) 菅原正志 SF2
    M. Bison (Mike Bison)[64]/Balrog/Boxer[65]
    M. Baison (Maiku Baison)/Bokusā
    M・バイソン(マイク・バイソン)/ボクサー
    英語音譯:M·拜森(邁克·拜森)/巴洛克/博克瑟
    日語音譯:M·拜森(邁克·拜森)/拳王
    意譯:M·野牛(邁克·野牛)/拳王
    M·拜森(邁克·拜森)
    M·比森(邁克·比森)
    山寺宏一 SF2
    Juli
    Yūri
    ユーリ
    英語音譯:茱莉
    日語音譯:尤莉
    意譯:七月
    茱莉 [66] 河本明子 Z3
    Juni
    Yūni
    ユーニ
    英語音譯:茱妮
    日語音譯:尤妮
    意譯:六月
    茱妮 河本明子 Z3
    Final Vega
    Fainaru Bega
    ファイナルベガ
    英語音譯:維加(最終型態)
    日語音譯:貝卡(最終型態)
    意譯
    維加(最終型態) 西村知道 Z3
    Fei Long (Fei-Long)
    Feiron
    フェイロン(飛龍)
    英語音譯:飛龍
    日語音譯:飛龍
    意譯:
    飛龍 [67] 鳥海浩輔 SSF2
    T. Hawk (Thunder Hawk)
    T. Hōku (Sandā Hōku)
    T・ホーク(サンダー・ホーク)
    英語音譯:T·霍克(桑德・霍克)
    日語音譯:T·霍克(桑德・霍克)
    意譯:T·鷹(雷鷹)
    雷鷹 飯塚昭三 SSF2
    Dee Jay
    Dī Jei
    ディージェイ
    英語音譯:迪·傑伊
    日語音譯:迪·傑伊
    意譯:黑鳥
    迪·傑 大塚芳忠 SSF2
    Guile (William F. Guile)[68]
    Gairu (U~iriamu F. Gairu)
    ガイル(ウィリアム・F・ガイル)
    英語音譯:蓋爾(威廉·F·蓋尔)
    日語音譯:蓋爾(威廉姆·F·蓋尔)
    意譯
    蓋爾(威廉·F·蓋尔)
    古烈(威廉·F·古烈)
    古列(威廉·F·古列)
    土屋トシヒデ SF2
    Yun (Lee Yun)
    Rī Yun
    ユン(リー・ユン)
    英語音譯:雲(李 雲)
    日語音譯:陰(李 陰)
    意譯
    雲(李 雲)[69] 伊藤健太郎 SF3
    Maki (Maki Genryusai)
    Maki (Genryuusai Maki)
    マキ(源柳斎 真紀、源柳斉 真紀、げんりゅうさい まき)
    英語音譯:瑪姬(源柳齋 瑪姬)/(源柳齐 瑪姬)
    日語音譯:真紀(源柳齋 真紀)/(源柳齐 真紀)
    意譯
    真紀(源柳齋 真紀)/(源柳齐 真紀)
    真希(源柳齋 真希)/(源柳齐 真希)
    長沢美樹 FF2
    Eagle
    Īguru
    イーグル
    英語音譯:伊格爾
    日語音譯:伊古魯
    意譯:老鷹
    伊格爾 山野井仁 SF
    Ingrid
    Inguriddo
    イングリッド
    英語音譯:英格麗德
    日語音譯:英格麗德
    意譯:英格麗德
    英格麗德
    英格瑞德
    英格瑞特
    [70] 城雅子 CFJ

    参考资料

    1. All characters in the original Street Fighter other than Ryu and Ken are CPU-only opponents.
    2. Balrog, Vega, Sagat, and M. Bison were all unplayable bosses in the original Street Fighter II but were made playable following Street Fighter II: Championship Edition.
    3. Console-only characters.
    4. Shin Akuma only appears playable in the Dreamcast and Game Boy Advance ports of Super Street Fighter II Turbo and does not appear in succeeding versions.
    5. Shin Akuma only appears playable in the console versions of 2nd Impact and does not appear in 3rd Strike.
    6. 其全名“Ryu Hoshi”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    7. 日本姓氏中與之對應的假名寫法為“ほし (Hoshi)”的並不唯一,其中“保志”和“星”較為常見。
    8. 其全名“Ken Masters”出自街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)。
    9. 或音譯為“肯恩”。
    10. 二代系列英文名用“Chun Li”表示,除二代系列之外,在街头霸王所有遊戲作品中英文名均用“Chun-Li”表示;有的衍生作品亦作“Chun-Lei”。
    11. 其全名“Chun-Li Zang”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    12. 在街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter: The Legend of Chun-Li”(街头霸王:春丽传)中,根據影片中春麗父母墓碑上的信息,其父親的英文全名為“Huang Xiang”,其母親的英文全名為“Jeanne Xiang”,據此推断春麗英文全名应為“Chun-Li Xiang”。
    13. 在街頭霸王所有遊戲作品中春麗國籍均表示為中華人民共和國,但在街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)和街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter: The Legend of Chun-Li”(街头霸王:春丽传)中均表示其為香港居民。
    14. 其全名“Carlos "Charlie" Blanka”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    15. 設計原型為前苏联摔跤手“Victor Zangiev(维克托·贊吉耶夫)”,拼写稍有不同。
    16. 二代與零系列採用的是蘇聯國旗,直到四代才換成俄羅斯聯邦國旗。
    17. 其全名“William F. Guile”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    18. 其全名“Mike Bison”出自街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)。
    19. 歐美版名為 Balrog,通稱 Boxer(拳王)。
    20. M·拜森、巴洛克、沙加特、貝卡皆為電腦限定使用角色,玩家無法選擇。
    21. 其全名“Balrog Fabio La Cerda”出自街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)。
    22. 歐美版名為 Vega,通稱 Claw(利爪)。
    23. 其全名“Victor Sagat/Viktor Sagat”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    24. 其設計原型為泰国的传奇泰拳格斗家Sakad Petchyindee(沙甲·贝英迪),故“Sagat”標準譯名應為“沙甲”。
    25. 歐美版名為 M. Baison (Master Bison/Major Bison),通稱 Dictator(赤目司令)。
    26. 或音译为贝加、贝嘎。
    27. 因為二代系列中維加主場在泰國,所以某些街頭霸王衍生作品將其國籍表示為泰國,某些說法認為其職業為泰國警察。2003年12月發行的“Hyper Street Fighter II”(终极街头霸王Ⅱ: 十五周年纪念版)中表示其國籍為泰國,除此之外在街頭霸王遊戲所有遊戲作品中維加國籍均不詳。在街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter: The Legend of Chun-Li”(街头霸王:春丽传)中表示其自幼生活在泰國,父母為愛爾蘭傳教士,據此推斷,其應當先後擁有愛爾蘭和泰國國籍。
    28. 二代系列採用的是英屬香港旗(Hyper SFII 為五星紅旗),ZERO3 以後換成洋紫荆旗。
    29. 其全名“Cammy White”出自街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)同名电影。
    30. 遊戲顯示採用大不列顛與北愛爾蘭聯合王國國旗 (United Kingdom) 的米字旗,但背景語音為 "England"(英格蘭或英國)。
    31. 歐美版名為 Akuma(惡魔)。
    32. 真正的最終戰,是對在貝卡主場出現的豪鬼。零系列中其主场在离日本列岛遥远的南方某个小活火山岛(獄炎島)。三代系列中显示其国籍为日本,除此之外在街頭霸王遊戲所有遊戲作品中豪鬼國籍均不詳。
    33. 在維加主場中作為隱藏角色登場。
    34. 本作中的豪鬼為隱藏角色。
    35. 其全名“Ryu Hoshi”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    36. 日本姓氏中與之對應的假名寫法為“ほし (Hoshi)”的並不唯一,其中“保志”和“星”較為常見。
    37. 其全名“Ken Masters”出自街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)。
    38. 或音譯為“肯恩”。
    39. 二代系列英文名用“Chun Li”表示,除二代系列之外,在街头霸王所有遊戲作品中英文名均用“Chun-Li”表示;有的衍生作品亦作“Chun-Lei”。
    40. 其全名“Chun-Li Zang”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    41. 在街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter: The Legend of Chun-Li”(街头霸王:春丽传)中,根據影片中春麗父母墓碑上的信息,其父親的英文全名為“Huang Xiang”,其母親的英文全名為“Jeanne Xiang”,據此推断春麗英文全名应為“Chun-Li Xiang”。
    42. 在街頭霸王所有遊戲作品中春麗國籍均表示為中華人民共和國,但在街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)和街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter: The Legend of Chun-Li”(街头霸王:春丽传)中均表示其為香港居民。
    43. 美版及歐版名為Charlie。
    44. 其全名“Victor Sagat/Viktor Sagat”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    45. 其設計原型為泰国的传奇泰拳格斗家Sakad Petchyindee(沙甲·贝英迪),故“Sagat”標準譯名應為“沙甲”。
    46. 國籍原為日本,後前往美國進行武者修行。在游戏Final Fight(街头快打系列)和Street Fighter Zero(街头霸王零系列)的前两代中国籍为日本,到ZERO3系列时国籍为美国,因此這裡採用星條旗而非日之丸;零系列中主场在美国。
    47. 其全名“White Rose”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter: The Legend of Chun-Li”(街头霸王:春丽传)。
    48. 歐美版名為 M. Baison (Master Bison/Major Bison),通稱 Dictator(赤目司令)。
    49. 或音译为贝加、贝嘎。
    50. 因為二代系列中維加主場在泰國,所以某些街頭霸王衍生作品將其國籍表示為泰國,某些說法認為其職業為泰國警察。2003年12月發行的“Hyper Street Fighter II”(终极街头霸王Ⅱ: 十五周年纪念版)中表示其國籍為泰國,除此之外在街頭霸王遊戲所有遊戲作品中維加國籍均不詳。在街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter: The Legend of Chun-Li”(街头霸王:春丽传)中表示其自幼生活在泰國,父母為愛爾蘭傳教士,據此推斷,其應當先後擁有愛爾蘭和泰國國籍。
    51. 歐美版名為 Akuma(魔鬼)。
    52. 零系列中其主场在离日本列岛遥远的南方某个小活火山岛(獄炎島)。三代系列中显示其国籍为日本,除此之外在街頭霸王遊戲所有遊戲作品中豪鬼國籍均不詳。
    53. 国籍原为日本,出生居住在香港,因此这里采用紫荆花旗而非日之丸;ZERO2系列主場在香港,ZERO3系列主場在日本。
    54. 設計原型為前苏联摔跤手“Victor Zangiev(维克托·贊吉耶夫)”,拼写稍有不同。
    55. 二代與零系列採用的是蘇聯國旗,直到四代才換成俄羅斯聯邦國旗。
    56. 或音譯為“格恩”。
    57. 隱藏角色,街機版 ZERO3↑ 及 ZERO3↑↑ 可使用;或称为暴走豪鬼、爆走豪鬼。
    58. 歐美版名 Evil Ryu。
    59. 其全名“Cammy White”出自街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)同名电影。
    60. 零系列中主场在希腊米科诺斯岛/密克诺斯岛(ミコノス島),并且零系列中嘉米被设定为維加(Vega)親衛隊中的一名强化士兵(强化士兵代号杀人蜂),因此零系列中嘉米国籍是不詳的,但二代系列与四代系列以及街头霸王相关的动画电影作品中显示其国籍为英国。
    61. 其全名“Balrog Fabio La Cerda”出自街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)。
    62. 歐美版名為 Vega,通稱 Claw(利爪)。
    63. 其全名“Carlos "Charlie" Blanka”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    64. 其全名“Mike Bison”出自街頭霸王衍生動畫作品“Street Fighter ⅡV(Victory) ”(街头霸王ⅡV)。
    65. 歐美版名為 Balrog,通稱 Boxer(拳王)。
    66. 家用版 ZERO3 劇情中,為雷鷹的戀人,本名為茱莉亞/朱莉娅/朱利安(Julia),因此可確定是墨西哥的美洲原住民,但也有某些资料显示其国籍为德国,可能是将其国籍与茱妮混同。
    67. 二代系列採用的是英屬香港旗(Hyper SFII 為五星紅旗),ZERO3 以後換成紫荊花旗。
    68. 其全名“William F. Guile”出自街頭霸王衍生電影作品“Street Fighter”(街头霸王)同名电影。
    69. ZERO3↑↑ 才正式登場。
    70. 英格丽德为非正史人物,是一名能够穿越各个时代的魔导士,如果承认她在街霸故事中的存在,是破坏剧情平衡的Bug(缺陷、漏洞);在零系列中英格麗德国籍不詳,但在維基百科英文版街頭霸王資料上顯示其國籍為馬來西亞。
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.