被字句

值得注意的是,漢語中使用被字句跟英語中使用被動式不同。在英語中,使用被動式的原因是為了避免提及施事者,但在漢語中的被字句往往帶有負面感覺[1][2][3]

被字句,又称被动式,是汉語被動式動詞謂語句,句中的主語是動詞施動的對象。被字句有兩種基本形式:

主語+「被」+賓語+動作
主語+「被」+動作

如果句子有賓語的話(即第一種形式),則賓語是施動者。

語法

被字句跟把字句是互相對立的兩種句式。把字句中的主語是施動者,而在被字句中,主語是受動者。在意義上,把字句的動詞必須具有「處置」的意義,這點在被字句中也有相似的情況,但是,有些沒有「處置」的意義而不能進入把字句的動詞卻能用於被字句中。

受動的主語

把字句中的主語是動作的受事者。

老鼠快要被花猫吃掉了。

施動的賓語可省略

施動者須由「被」字引介,充當其賓語。但是,「被」字也可直接附在動詞之前而不引介任何賓語。

老鼠快要被吃掉了。

否定詞

被字句中的動詞不可以有否定詞。否定詞要置於被之前。

他沒被困難吓退。(誤:他被困難沒吓退。)

時間副詞(如「已經」)、能願動詞(如「可能」)也須置於動詞前。

他已經/可能被傳染了。

動詞要有處置的意義

這點跟「把字句」的情況相似,但是能進入被字句的動詞較多,包括表示感覺、認知的動詞(如「看見、認為」等):

那個人被公認是惡人的典範。
「……上帝在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見……」(《聖經·提摩太前書》3:16)

濫用被字句

傳統漢語不常使用被字句。漢語的被動式不一定有標記,例如:

晚飯煮好了。

除了「被」之外,還有「讓」「給」「遭」「叫」「為……所……」「受」等可以表示被動:

事件已經遭人揭發了。
為世所逼。
受萬人景仰

正如上文提及,被字句帶有負面的感覺。但近来受汉语欧化的影响,被字句用来表示中性或正面感情色彩的情况也有所增加[1][2][3]

小明被老師和同學讚許。(小明得到老師和同學讚許。)

濫用被字句的原因有大量機械地把外文被動句直接翻譯成漢語被字句。

参考文献

  1. . 香港中文大學自學中心. [2016-10-23]. (原始内容存档于2011-05-17) (中文(香港)‎).
  2. 王, 意婷. (PDF). 國立臺灣大學. [2016-10-23]. (原始内容 (PDF)存档于2016-10-23) (中文(台灣)‎).
  3. 梁慧敏. . 三聯書店(香港)有限公司. 2010-12-01: 105 [2016-10-23]. ISBN 978-962-04-3022-0. (原始内容存档于2017-08-30) (中文(香港)‎).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.