阿拉伯語羅馬化

阿拉伯語羅馬化阿拉伯语:),是語言學的一个术语,指将不是拉丁字母(或稱羅馬字母)形式的阿拉伯語文字系统转换成拉丁文字系统的过程,即将被转换系统裡的阿拉伯字符,按照转写系统的规则和转写表,忠实地将字符(也包括字符的附加符号及单音素双字符)对号入座地转写成转换系统裡的拉丁字符。被转换系统与转换系统的字符也可以逆向转写

種類

目前有多个转换系统:

  • 德國摩爾根蘭學會系统(Deutsche Morgenländische Gesellschaft,1936):被羅馬的國際東方學者會議所使用,是以漢斯-威海辭典(ISBN 0879500034)為基礎所發展的方案。
  • BS 4280(1968):由英國標準協會發展的方案。
  • 標準阿拉伯語技術性音譯系統SATTS,1970s):由美國軍隊發展的方案,最初是用于 ASCII一对一的编写和发送阿拉伯字符的系统。
  • ISO 233:國際標準化組織的音譯方案。
  • ISO 233-2:國際標準化組織的簡化音譯方案。
  • 格兰姆方案(Qalam,1985):一套著重保留字母串法,犧牲了發音的方案。
  • 巴克沃爾特音譯方案(Buckwalter,1990):由施樂研究中心的添·巴克沃爾特先生所發明的系統。這個系統並不需要一些特別的發音區別符號。
  • 美國國會圖書館標準方案(ALA-LC,1997年)
  • DIN 3165(1982):由德國標準化協會所發展的方案。

SATTS 转换字母表

A'alifا
Bbā'ب
Ttā'ت
Cthā'ث
Jjīmج
Hħā'ح
Okhā'خ
Ddālد
Zdhālذ
Rrā'ر
;zaynز
Ssīnس
:shīnش
Xṣādص
Vḍādض
Uţā'ط
YÐā'ظ
"`aynع
Gγaynغ
Ffā'ف
Qqāfق
Kkāfك
Llāmل
Mmīmم
Nnūnن
?hā'ه
tā' marbūţahة
Wwāwو
Iyā'ي or ى
Ehamzah
IEhamzahئ
WEwāw with hamzahؤ

格兰姆转换表

格兰姆(阿拉伯语:,笔的意思)這個詞源於希臘字,意思是蘆葦。在現代阿拉伯語,波斯語,土耳其语和庫爾德语,這個詞僅僅意味著“筆”或“鉛筆”,而在印地文和烏爾都語,這個詞僅僅意味著“筆”。這也是一個系統的名稱阿拉伯語的音譯,在1985年制定。

阿拉伯字母 / [註 1]
DIN 31635 / b t d r z s f q k l m n h / /
Buckwalter A v j H x * $ S D T Z E g w y
Qalam ' / aa th kh dh sh ` gh
BATR A / aa c K z' x E g w / uu y / ii
IPA (MSA) ʔ, |aː b t θ
ɡ
ʒ
ħ x
χ
d ð r z s ʃ ðˤ
ʕ ɣ
ʁ
f q k l m n h w, uː j, iː

巴克沃爾特/畢克華爾特音譯表

阿拉伯字母 / [註 2]
DIN 31635方案 / b t d r z s f q k l m n h / /
Buckwalter A v j H x * $ S D T Z E g w y
Qalam ' / aa th kh dh sh ` gh
BATR A / aa c K z' x E g w / uu y / ii
IPA (MSA) ʔ, aː b t θ
ɡ
ʒ
ħ x
χ
d ð r z s ʃ ðˤ
ʕ ɣ
ʁ
f q k l m n h w, uː j, iː
hamza
  • lone hamza: '
  • hamza on alif: >
  • hamza below alif: <
  • hamza on wa: &
  • hamza on ya: }
alif
  • madda on alif: |
  • alif al-wasla: {
  • dagger alif: `
  • alif maqsura: Y
harakat
  • fatha开口符: a
  • damma合口符: u
  • kasra齐齿符: i
  • fathatayn: F
  • dammatayn: N
  • kasratayn K
  • shadda叠音符: ~
  • sukun静符: o
ta marbouta: p
tatwil: _

DIN 3165转换表

阿拉伯字母 / / [註 3]
DIN 31635 / b t d r z s f q k l m n h w / ū y / ī
ALA-LC ʼ / ā th j kh dh sh ʻ gh
IPA/国际音标 (MSA) ʔ, b t θ

ħ}} x d ð r z s ʃ ðˤ
|zˤ
ʕ ɣ f q k l m n h w, j,

注释

  1. In Egypt, Sudan and sometimes other regions, the final form is always (without dots).
  2. In Egypt, Sudan and sometimes other regions, the final form is always (without dots).
  3. In Egypt, Sudan and sometimes other regions, the final form is always (without dots).

参考文献

    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.