1987年欧洲歌唱大赛
1987年歐洲歌唱大賽是第32屆歐洲歌唱大賽,在桑德拉·金奪冠之後,於1987年5月9日在比利時布魯塞爾舉行。本屆主持人是桑妮雅·多尼耶。她同意參加歐洲歌唱大賽,但條件是她可以自己演唱一首歌曲《喘不過氣來》"Breathless"。強尼·羅根憑藉自己的作品《抱緊我》"Hold Me Now"贏得了愛爾蘭大獎。這使他成為第一位(也是直到2020年)兩次贏得比賽冠軍的表演者,這也是他在1980年同樣獲得的冠軍。
1987年歐洲歌唱大賽 | |
---|---|
決賽 | 1989年5月9日 |
主持人 | 桑妮雅·多尼耶 |
指揮 | 喬·卡里爾(Jo Carlier) |
指導 | 雅克·伯頓(Jacques Bourton) |
轉播台 | 比利時法語區電視台及電台(RTBF) |
賽場 | 比利時 布魯塞爾 海塞爾公園百年宮(法語:) |
獲勝歌曲 | 愛爾蘭 《抱緊我》"Hold Me Now" |
投票方式 | |
每個國家給出12、10、8-1分給最喜愛的10首歌 | |
參賽國數 | 22 |
初次登臺國家 | 無 |
重返比賽國家 |
|
撤回參賽國家 | 無 |
未獲分 | 土耳其 |
開幕式 | 主持人桑妮雅·多尼耶獻唱歌曲《喘不過氣來》"Breathless" |
幕間式 | 馬克·格勞維爾斯(Marc Grauwels)長笛獨奏 |
歐洲歌唱大賽 | |
◄1986年 1988年► |
主辦場地
布魯塞爾是比利時的首都。布魯塞爾首都大區是比利時法語社區的一部分[1]以及佛蘭芒社區,[2] 但與法蘭德斯和瓦隆大區分開。[3][4]
該屆比賽在百年宮舉行,本棟建築做為展覽中心,建於1930年,以慶祝比利時獨立一百週年在海塞爾公園建成。百年宮(法語:,荷蘭語:)是1935年世界博覽會的其余建築物之一。目前,它仍被用於貿易展覽會。
格式
主持轉播台
最初,比賽將由兩家比利時公共廣播公司聯合舉辦:講法語的比利時法語區電視台及電台(RTBF)和講荷蘭語的弗拉芒廣播電視公司(BRT),目的是使比利時具有統一國家的形象。但是很快,兩個廣播公司之間就出現了分歧,尤其是在比賽的主持人和比賽地點。最終BRT退出了該項目,RTBF獨自組織了比賽。[5] 必要的預算是如此重要,以至於必須通過一項新法律,允許使用廣告來資助比利時的公共渠道。 這是讚助商首次協助製作比賽並出現在屏幕上。必要的預算是如此重要,以至於必須通過一項新法律,允許使用廣告來資助比利時的公共渠道。 這是讚助商首次協助製作比賽並出現在屏幕上。[6] 與其他所有奇數年份一樣,BRT負責比利時大賽的參賽作品的選擇。
比賽總覽
1987年的歐洲歌唱大賽是當時最大的比賽,共有22個國家/地區參加。在過去參加比賽的所有國家中,只有馬爾他,摩納哥和摩洛哥未能參加比賽。由於國家/地區的數量以及舉行比賽所花費的時間,歐廣聯盟將參賽國家/地區的上限設置為22個。在接下來的幾年中,由於新的和返回的國家表示有興趣參加比賽,這成為了無法容納問題。[7]
在他們的歌曲被Lazy Bums選為“ Shir Habatlanim”之後,以色列爆發了爭議。 喜劇表演受到該國文化部長的批評,他威脅說,如果二人前往布魯塞爾,他們將辭職。 他們繼續為以色列表演,排名第八。 然而,文化部長的威脅沒有實現。[7]
參賽國
每個國家(除了瑞士以外)的演出都會有一個負責指揮管弦樂團的指揮。
- 挪威 - 特耶·菲耶恩
- 以色列 - 科比·奧什拉特
- 奥地利 - 理查德·奧地利(Richard Österreicher)
- 冰島 - 賈馬爾·H·拉格納森(Hjálmar H. Ragnarsson)
- 比利時 - 弗雷迪·桑德(Freddy Sunder)
- 瑞典 - 庫特·埃里克·霍姆奎斯特
- 義大利 - 吉安弗蘭科·倫巴第
- 葡萄牙 - 海梅·奧利維拉(Jaime Oliveira)
- 西班牙 - 愛德華多·萊瓦(Eduardo Leiva)
- 土耳其 - 加洛·馬菲揚
- 希臘 - 耶爾戈斯·尼亞喬斯(Yiorgos Niarchos)
- 荷蘭 - 羅傑·范·奧特盧
- 卢森堡 - 亞歷克·曼森(Alec Mansion)
- 英國 - 羅尼·哈茲勒赫斯特
- 法國 - 讓·克洛德·皮蒂
- 德國 - 拉斯洛·本克(Laszlo Bencker)
- 賽普勒斯 - 喬·卡里爾(Jo Carlier)
- 芬兰 - 奧西·倫內
- 丹麥 - 亨里克·克羅格斯高(Henrik Krogsgaard)
- 愛爾蘭 - 諾埃爾·凱勒漢
- 南斯拉夫 - 尼卡·卡洛吉拉(Nikica Kalogjera)
- 瑞士 - 無指揮
結果
順序 | 國家 | 歌手 | 歌曲 | 歌曲原文名稱 | 語言[8][9] | 排名 | 分數 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
01 | 挪威 | 凱特·古爾布蘭德森 | 《我的生活》 | "Mitt liv" | 挪威文 | 9 | 65 |
02 | 以色列 | 納坦·達特納和阿維·庫什尼爾 | 《閒人之歌》 | "Shir Habatlanim" () | 希伯來文 | 8 | 73 |
03 | 奥地利 | 加里·路克斯 | 《只是感覺到》 | "Nur noch Gefühl" | 德文 | 20 | 8 |
04 | 冰島 | 漢拏·瑪格麗特 | 《緩慢而安靜地》 | "Hægt og hljótt" | 冰島文 | 16 | 28 |
05 | 比利時 | 莉莉安·聖-皮爾 | 《愛的勇士》 | "Soldiers of Love" | 荷蘭文 | 11 | 56 |
06 | 瑞典 | 洛塔·恩伯格 | 《布加洛》 | "Boogaloo" | 瑞典文 | 12 | 50 |
07 | 義大利 | 翁貝托·托茲和拉夫 | 《海人》 | "Gente di mare" | 義大利文 | 3 | 103 |
08 | 葡萄牙 | 內華達樂團 | 《在這艘帆船上》 | "Neste barco à vela" | 葡萄牙文 | 18 | 15 |
09 | 西班牙 | 帕特里夏·克勞斯 | 《你不是一個人》 | "No estás solo" | 西班牙文 | 19 | 10 |
10 | 土耳其 | 塞雅爾·塔納爾和機關車樂團 | 《我的歌是關於愛情的》 | "Şarkım Sevgi Üstüne" | 土耳其文 | 22 | 0 |
11 | 希臘 | Bang樂團 | 《停》 | "Stop" () | 希臘文 | 10 | 64 |
12 | 荷蘭 | 馬爾凱 | 《直立在風中》 | "Rechtop in de wind" | 荷蘭文 | 5 | 83 |
13 | 卢森堡 | 羅傑·弗朗索瓦·喬雷 | 《愛情,愛情》 | "Amour, amour" | 法文 | 21 | 4 |
14 | 英國 | 里基 | 《只有在燈光下》 | "Only the Light" | 英文 | 13 | 47 |
15 | 法國 | 克里斯汀·米納 | 《要愛的話沒有星期天》 | "Les mots d'amour n'ont pas de dimanche" | 法文 | 14 | 44 |
16 | 德國 | 隨風樂團 | 《讓陽光進入你的心》 | "Lass die Sonne in dein Herz" | 德文 | 2 | 141 |
17 | 賽普勒斯 | 亞歷克斯·瓦西里烏 | 《黑與白》 | "Aspro-mavro" () | 希臘文 | 7 | 80 |
18 | 芬兰 | 薇姬·羅斯蒂和林蔭大道樂團 | 《一百次的閃爍》 | "Sata salamaa" | 芬蘭文 | 15 | 32 |
19 | 丹麥 | 安妮·凱瑟琳·赫爾多夫和班卓 | 《一點小旋律》 | "En lille melodi" | 丹麥文 | 5 | 83 |
20 | 愛爾蘭 | 強尼·羅根 | 《抱緊我》 | "Hold Me Now" | 英文 | 1 | 172 |
21 | 南斯拉夫 | 新化石樂團 | 《我正在跳舞》 | "Ja sam za ples" () | 塞爾維亞-克羅埃西亞文 | 4 | 92 |
22 | 瑞士 | 卡羅爾·里奇 | 《一半一半》 | "Moitié, moitié" | 法文 | 17 | 26 |
備註
- 1.^ 以上歌曲包含英文。
得分
投票國 | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
挪威 | 65 | 4 | 7 | 10 | 7 | 3 | 4 | 4 | 7 | 3 | 5 | 3 | 2 | 6 | ||||||||||
以色列 | 73 | 2 | 1 | 5 | 6 | 4 | 10 | 3 | 4 | 10 | 8 | 7 | 5 | 8 | ||||||||||
奧地利 | 8 | 1 | 7 | |||||||||||||||||||||
冰島 | 28 | 4 | 4 | 4 | 6 | 10 | ||||||||||||||||||
比利時 | 56 | 5 | 2 | 3 | 6 | 7 | 4 | 5 | 8 | 4 | 5 | 3 | 4 | |||||||||||
瑞典 | 50 | 12 | 8 | 1 | 3 | 7 | 2 | 3 | 7 | 7 | ||||||||||||||
義大利 | 103 | 3 | 6 | 3 | 5 | 1 | 12 | 12 | 8 | 4 | 1 | 12 | 1 | 4 | 12 | 12 | 7 | |||||||
葡萄牙 | 15 | 8 | 5 | 2 | ||||||||||||||||||||
西班牙 | 10 | 10 | ||||||||||||||||||||||
土耳其 | 0 | |||||||||||||||||||||||
希臘 | 64 | 1 | 2 | 6 | 8 | 5 | 7 | 5 | 7 | 12 | 6 | 5 | ||||||||||||
荷蘭 | 83 | 5 | 2 | 10 | 5 | 7 | 3 | 8 | 3 | 12 | 2 | 2 | 6 | 8 | 10 | |||||||||
盧森堡 | 4 | 2 | 2 | |||||||||||||||||||||
英國 | 47 | 10 | 5 | 3 | 5 | 3 | 3 | 1 | 2 | 1 | 4 | 3 | 2 | 5 | ||||||||||
法國 | 44 | 1 | 4 | 5 | 4 | 1 | 12 | 5 | 10 | 2 | ||||||||||||||
德國 | 141 | 3 | 8 | 10 | 12 | 10 | 7 | 4 | 5 | 1 | 6 | 10 | 6 | 10 | 6 | 6 | 10 | 12 | 7 | 7 | 1 | |||
賽普勒斯 | 80 | 6 | 6 | 2 | 12 | 2 | 6 | 5 | 3 | 6 | 10 | 8 | 10 | 4 | ||||||||||
芬蘭 | 32 | 10 | 3 | 4 | 2 | 1 | 8 | 2 | 1 | 1 | ||||||||||||||
丹麥 | 83 | 7 | 6 | 7 | 7 | 8 | 2 | 1 | 1 | 8 | 6 | 7 | 8 | 8 | 4 | 3 | ||||||||
愛爾蘭 | 172 | 8 | 4 | 12 | 12 | 12 | 12 | 8 | 10 | 10 | 12 | 10 | 12 | 1 | 6 | 8 | 12 | 5 | 6 | 12 | ||||
南斯拉夫 | 92 | 12 | 7 | 8 | 10 | 8 | 6 | 6 | 12 | 2 | 2 | 10 | 8 | 1 | ||||||||||
瑞士 | 26 | 1 | 2 | 5 | 7 | 3 | 4 | 1 | 3 |
重返賽場的歌手
歌手 | 國家 | 參加年份 |
---|---|---|
加里·路克斯 | 奥地利 | 1983年歐洲歌唱大賽 (西區樂團的成員),1985年歐洲歌唱大賽 |
亞歷克斯·瓦西里烏 | 賽普勒斯 | 1981年歐洲歌唱大賽(小島合唱團成員) |
隨風樂團 | 德國 | 1985年歐洲歌唱大賽 |
強尼·羅根 | 愛爾蘭 | 1980年歐洲歌唱大賽(冠軍) |
蘇聯參與的可能性
2009年,前俄羅斯蘇維埃聯邦社會主義共和國教育部的前僱員愛德華·福明(Eduard Fomin)透露,1987年,蘇聯教育部長喬治·維斯洛夫(George Veselov)提出了蘇聯參加歐洲歌唱大賽的想法由於蘇聯共產黨總書記米哈伊爾·謝爾蓋耶維奇·戈巴契夫在1980年代後期進行了多次政治改革。這個想法主要是政治上的想法,認為在蘇聯的競選中獲勝將影響蘇聯與西方資本主義國家之間的關係。瓦列里·列昂季耶夫被建議為蘇聯首次參加的歌手,但是維塞洛夫的想法並未得到蘇聯共產黨或戈爾巴喬夫本人的認同,認為這樣做太過激進了,因此沒有蘇聯參與。[10] 曾經做為前蘇聯的十個加盟國後來將在1990年代和2000年代自行參加比賽:俄羅斯,愛沙尼亞,立陶宛,拉脫維亞,烏克蘭,白俄羅斯,摩爾多瓦,亞美尼亞,喬治亞和亞塞拜然,其中五個國家正在進行贏得比賽。
參考文獻
- . Brussels, Belgium: Parliament of the French Community. 4 April 1984 [11 September 2015]. (原始内容存档于2015-10-15).
- . Belgium.be. 2011-10-24 [2018-04-01]. (原始内容存档于2018-04-01) (英语).
- (PDF). Brussels, Belgium: Flemish Parliament. 6 March 1984 [11 September 2015].
- . www.senate.be. [24 October 2017]. (原始内容存档于2018-10-05).
- . [2020-12-03]. (原始内容存档于2021-01-02).
- HAUTIER Jean-Pierre, La folie de l’Eurovision, Bruxelles, Editions de l’Arbre, 2010, p.65.
- Kennedy O'Connor, John. . UK: Carlton Books. 2007: 108–111. ISBN 978-1-84442-994-3.
- . The Diggiloo Thrush. [5 March 2012]. (原始内容存档于2012-03-06).
- . 4Lyrics.eu. [16 September 2020]. (原始内容存档于2020-10-24).
- . nnm.ru (俄语).