伊王野女王狂熱的愛情
《伊王野女王狂熱的愛情》()是日本漫畫家藤枝雅的搞笑百合後宮漫畫作品,在MediaWorks漫畫雜誌《電擊帝王》連載完畢,單行本全2集,台灣角川書店代理台灣及香港中文版。一迅社新裝版全2集,於2015年6月30日發售,重新繪製封面,分為通常版與特裝版,特裝版附贈廣播劇CD[1]。
伊王野女王狂熱的愛情 | |
---|---|
台灣角川版單行本第2集封面,封面圖為伊王野·米特·阿爾修萊因以「公主抱」抱起鉢邊繪兔。 |
|
假名 | |
類型 | 搞笑、百合、後宮 |
正式譯名 | 伊王野女王狂熱的愛情( 台灣角川書店) |
漫画 | |
作者 | 藤枝雅 |
出版社 | 初版:MediaWorks 新裝版:一迅社 台灣角川書店 |
連載雜誌 | 電擊帝王 |
叢書 | 初版:Dengeki Comics EX 新裝版:Yuri Hime Comics Kadokawa Comics Boy Series DX |
冊數 | 全2集 |
話數 | 全11話+第0話 |
版权信息 | ©Miyabi Fujieda |
動漫主題-電子遊戲主題-ACG專題-模板說明 |
藤枝雅自評本漫畫劇情主軸為「『異國女王來日本蓋後宮』這種奇妙的百合世界」[2]。藤枝雅的搭檔兼助手源久也停畫自己的連載漫畫,與藤枝雅共同繪製本篇漫畫[3],並單獨繪製單行本第1集附錄四格漫畫〈伊王野女王狂樂的愛情〉[4]。
單篇衍生漫畫《愛野殿下fascinates》()同樣是藤枝雅作品,於一迅社《Comic百合姬》2015年5月號刊載,授權布卡漫畫刊載簡體中文電子版[5]。
角色
- 伊王野·米特·阿爾修萊因()
- 配音:茅野愛衣
- 西方C國的女王[6],母親(該國的前代女王,已故)是日本人[7]。第一人稱交互使用「我」與「本宮」,語尾常帶「唷」字,作筆記時語尾也會帶「唷」字[8]。
- 她即位不到一年,後宮就增加千名宮女[9]。後宮裡擁有她親自挑選、來自各國的宮女,但她覺得欠缺黑髮的宮女,故來日本尋找擁有一頭柔順黑髮的美女並納為側室[10]。五年後,她再次來日本,她的側室人數已經超過五千人[11]。
- 在聖祭時及迎接宮女時穿著正式服裝「葵之皇紋」(La Armoiries de mauve),這是繼承自母親的服裝[12]。葵之皇紋能產生正九邊形皇紋的透明防護罩,抵銷敵人的攻擊,甚至能打穿水泥牆[13]。
- 鉢邊繪兔()
- 配音:日高里菜
- 6月20日生,長髮眼鏡娘,個性認真卻很粗心的冒失娘,興趣是讀書與游泳,初登場時是19歲的紫野女子大學二年級學生,辦好休學後跟隨伊王野[14]。綽號「粗心鉢邊()」,日語發音與《水戶黃門》角色「粗心八兵衛()」同音,所以她不喜歡這個綽號[15]。在與伊王野一起泡溫泉時接受伊王野的邀約,跟隨伊王野[16]。艾妲評為「一旦喜歡上,就會心無旁鶩的類型」[17]。
- 她就讀女子高中期間曾與一位短髮學妹交往,但這位學妹在發現她並非「冷靜而知性的完美學姊」之後就與她分手[18]。
- 凱絲·露珊斯()
- 配音:洲崎綾
- 伊王野的王務管理官,也是眼鏡娘,負責編排伊王野的工作與行程[19]。她是伊王野的青梅竹馬,想一直待在伊王野身邊,遂成為伊王野的側室並接受王務管理官考試,成為王務管理官[20]。容易吃醋,常對伊王野嘮叨,但做不出讓伊王野難過的事[21]。在繪兔協助下,以假身分「格木安子」參加側室選秀會,意圖藉此防止側室人數增加,但被伊王野識破而失敗[22]。在側室選秀會最終評選時擔任司儀[23]。
- 艾妲·布魯梅爾()
- 配音:西明日香
- 伊王野的美容管理官,負責伊王野的服裝、化妝、修剪指甲[24]。擅長「掙脫術」(解開束縛自己的繩子),稱掙脫術為「少女的教養」[25]。在伊王野啟程去日本前夕,她幫伊王野編謊話,說伊王野去日本找宮女「只是想要追尋與身為日本人的前代女王陛下同樣的身影而已」,讓凱絲放棄阻止伊王野去日本找宮女[26]。
- 愛爾潔恩特·亞菲梅爾()
- 配音:加隈亞衣
- 伊王野的SP(保鑣)中的「銀」[27],包包頭的長髮蘿莉,暱稱「愛爾()」[28],負責伊王野的安全[29]。本名不詳[30]。稱伊王野為「色女王」[31]。五年後與亞瑪結婚,沒有綁包包頭[32]。
- 朔嶋麗玲()
- 側室選秀會複選參賽者1號,自稱唯一的優點是做家事[35]。在側室選秀會最終評選時被夜耶扛走,無緣出場[36]。真實身分是亞瑪的隨身宮女[37],本名麗玲·菲莎華(),缺乏存在感[38]。
- 獅子尾瑛()
- 側室選秀會複選參賽者2號,自稱參加側室選秀會的原因是想看看「跑來日本徵召側室的人是怎樣的人」[39]。她的職業是占卜師,專長是占卜,占卜種類是占星[40]。在側室選秀會最終評選時表演占卜後辭退[41]。
- 田每新()
- 側室選秀會複選參賽者3號,暱稱「小新」[42],蕎麥麵店老闆的女兒,誤以為側室選秀會是蕎麥麵師傅選秀會而報名參賽[43][44]。她的名字取自《水戶黃門》彌七之妻[45],她的祖父與父親都是蕎麥麵師傅[46]。在側室選秀會最終評選時被伊王野看穿迷戀芙蕾榭,得到愛爾與伊王野同意交往[47]。五年後與芙蕾榭育有一子,這是拜當時科學之賜[48]。
- 鴉羽夜耶()
- 配音:內山夕實
- 側室選秀會複選參賽者4號,自稱參加側室選秀會的原因是側室薪水很高[49]。本名寇妮兒·娜克坦(Corneille Nocturne)為「夜鴉」之意[50]。職業是殺手,稱號「光之劍()」[51]。在側室選秀會最終評選時,與愛爾及芙蕾榭開戰但失敗,戰敗後自稱因厭倦殺手生活而參加側室選秀會[52]。
- 她被亞瑪雇用綁架繪兔以引誘伊王野與亞瑪見面,在與愛爾對戰時敗給愛爾[53]。五年後成為伊王野的側室[54]。
- 妹尾友()
- 側室選秀會複選參賽者5號,雙馬尾髮型,自稱參加側室選秀會的原因是朋友找她一起參加,但只有她進入複選[55]。在側室選秀會最終評選時,承認自己是偽娘,想成為宮女;但在伊王野表明她必須成為宦官才能「破例」成為宮女以後,她嚇得逃走[56]。
- 楠瀨文()
- 從《愛麗絲四重奏》來客串的側室選秀會複選參賽者6號,自稱參加側室選秀會的原因是「有聲音告訴我,叫我來這裡」[57]。在側室選秀會最終評選時,表演做完一件衣服之後,以「有朋友好像在找我」為由辭退[58]。在側室選秀會最終評選後,受伊王野之託,為愛爾做了一件新的戰鬥披風[59]。
- 尾上淚子()
- 配音:久保由利香
- 一緊張就容易掉淚的办公室女职员,經常在上班途中被伊王野糾纏而遲到。自稱想要「平凡地結婚、平凡地退休」[60]。她是側室選秀會複選參賽者7號,自稱被上司命令參加側室選秀會[61]。在側室選秀會最終評選時,未出場即逃走[62]。五年後升任課長,上班還是會遲到[63]。
- 亞瑪·諾維拉·瓦倫緹亞諾茲()
- 配音:高森奈津美
- 伊王野曾經拜訪的鄰國的三公主,曾經答應要許配給伊王野[68]。擁有黑髮與褐色皮膚,有傲嬌屬性[69]。五年後與愛爾結婚,從她與愛爾的對話可見她的傲嬌[70]。
- みおと()
- 配音:早見沙織
- 伊王野的母親,原作未設定其名。
書籍
- 初版單行本第1集
- MediaWorks 2005年8月初版,ISBN 4-84-023167-2
- 台灣角川書店2006年7月7日初版第1刷發行,H.Y.S.譯,ISBN 978-986-174-111-6[71]
- 初版單行本第2集
- MediaWorks 2007年9月初版,ISBN 978-4-84-023990-5
- 台灣角川書店2008年4月18日初版第1刷發行,未央譯,ISBN 978-986-174-665-4
- 新裝版單行本第1集
- 一迅社2015年6月初版,ISBN 978-4758074148(通常版)、ISBN 978-4758074155(特裝版)
- 新裝版單行本第2集
- 一迅社2015年6月初版,ISBN 978-4758074162(通常版)、ISBN 978-4758074179(特裝版)
注釋
- 藤枝雅. . 藤枝雅情報室. 2015-06-29 [2015-09-25]. (原始内容存档于2015-09-14).
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第202頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第201至203頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第204至211頁。
- 藤枝雅. . 布卡漫畫. 2015-03-28 [2019-01-05]. (原始内容存档于2019-01-05).
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第55頁與第2集第8頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第197、205頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第8頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第194頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第196頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第175至177頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第40至42頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第176至177頁與第2集第163至164頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第79至80頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第17頁,譯註:「『粗心八兵衛』是『水戶黃門』的人物,與『粗心鉢邊』同音。」
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第46至47頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第81頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第30至31頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第57頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第90頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第91至93頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第98至106頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第129頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第56頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第23頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第196至198頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第199頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第34頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第58頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第108頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第63、121頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第179至180頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第58頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第107頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第96頁
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第186頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第145頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第66、67、121頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第96頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第140、143頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第148至149頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第96、156頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第96頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第5頁,譯註:「日文『側室』讀作『Sobame』,『打蕎麥麵的人』則是『Sobaya』。」
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第192頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第189頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第156至157頁及第185至186頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第181頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第97頁
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第37頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第165頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第181頁
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第160頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第187至188頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第97頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第131至132頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第97頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第138至139頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第31頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第7頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第97頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第1集第134頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第173至175頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第60頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第48至49頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第84至85頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第95頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第132至134頁及第145頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第171頁。
- 《伊王野女王狂熱的愛情》中文版單行本第2集第178至180頁。
- 封底標示ISBN 986-174-111-9、EAN 978-986-174-111-6。
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.