伙伴

伙伴本作火伴約定俗成,指一同生活或者共事者,源起於軍人同火之意思。此詞亦引申解作工作搭檔或商業之間的合作關係。[1]

此稱呼仍然流行於香港紀律部隊 茶餐廳,俗稱「火記」。

起源

中國古代軍隊每十名士兵共用一煮食,同火者互稱火伴;因偏旁類化作伴[2],沿用至今。而中國大陸簡化歸併為,使很多人以為伴才是正寫(夥只有多的意思)。

相關詞彙還有「火拼」(或「火拚」),原解作內鬨,即一「火」的人互鬥。

粵語

火記差人警察)用以互相稱呼,是火伴的意思,亦即一同出生入死的火伴。和字均為誤寫,正寫實為火字。另外,廣東人同時習慣以記字代替商號或名字全稱。例如已故香港歌手羅文,人稱羅記;麥當勞餐廳,人稱麥記,就是例子了。

軍事

伙伴弟兄(,略爲「battle」)[3]美軍口語是指在同伴制中分配的二人組密友,使他們能夠互相監測和幫助,避免軍人產生失落、自殺或其他的負面情緒,是軍隊編制中最小的單位,[4]加拿大以色列新加坡也有類似的用語。[5]

相關參見

参考文献

  1. Thomas Domitrovich. . Insights Magazine. 2013-12-06 [2015-04-16]. (原始内容存档于2020-07-27).
  2. 陳耀南,《中國語文通論》,香港:1986年,香江出版公司,ISBN 962-301-016-8,第64頁
  3. . 城市词典. [2015-04-18]. (原始内容存档于2020-09-28).
  4. . FAQs. Boy Scouts of America. [9 June 2011]. (原始内容存档于2011年9月5日).
  5. Wan Dan Liao. . Straight Times. [2015-04-16]. (原始内容存档于2020-07-13).

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.