克文语

克文语(,或者称为)是挪威北部克文人说的芬兰语支的一种语言。由于政治和历史的原因,该语言于2005年在《欧洲区域或少数民族语言宪章》的框架下得到了少数民族语言的地位。然而在语言学上,它是芬兰语的一种可互通方言,与在瑞典托尔讷河谷通行的梅安语(旧称“托尔讷河谷芬兰语”)同属于佩雷波赫约拉方言群

克文语
母语国家和地区挪威
族群克文人
母语使用人数2000 - 8000(2005年?)[1]
語系
文字拉丁字母
官方地位
作为官方语言挪威(少数民族语言)
管理机构Kainun institutti
語言代碼
ISO 639-3fkv
Glottologkven1236[2]

克文语里采用了很多挪威语借词。例如“德国人”为 (从挪威语单词 而来,意为“德国”),在标准芬兰语里则为 。克文语里也保留了一些在芬兰已不再使用的老式芬兰语单词。

现在大约有一千五百到一万人以这个濒临灭绝的语言为母语。大部分母语者和能说这门语言的人都超过60岁。这个人群以它为主要的交流手段,而并不会说其它语言。大家越来越意识到当这个人群逐渐变老和去世后,克文语最终会消失的。一些中年人能勉强说克文语,他们偶尔使用它,但不是那么经常用而能使这门语言不至消失。30岁以下的人很少会说或懂克文语。然而在伯尔塞尔夫村的小孩可以在小学里学习克文语。

例句

克文语:[3]

Kvääninkieli oon se kieli mitä kväänit
oon puhuhneet ja vielä tääpänäki puhhuuvat,
ja mikä oon säilyny ruottalaistumisen
ja norjalaistumisen läpi minuriteettikielenä.
Minun mielestä Torniolakson «meiän kieliki»
oon vanhaa kvääninkieli tahi vanhaala
meiđän kielelä kaihnuunkieli.

标准芬兰语:

Kveenin kieli on se kieli, jota kveenit
ovat puhuneet ja vielä tänä päivänäkin puhuvat,
ja joka on säilynyt ruotsalaistumisen
ja norjalaistumisen läpi vähemmistökielenä.
Minun mielestäni Torniolaakson "meidän kielikin"
on vanhaa kveenin kieltä tai vanhalla
meidän kielellämme kainuun kieltä.

中文意思:

克文语是克文人所说的语言,
他们以前且现在还在说
这种在经历过瑞典化
和挪威化后依然保留下来的少数民族语。
我认为托尔讷河谷梅安语
也是一种古老的克文语,或者用
我们古老的语言来说,是卡伊努语。

参考文献

  1. . Kainun Institutti. [2017-10-21]. (原始内容存档于2013-01-19).(挪威文)
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). . . Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
  3. "Miksi kvääninkieli kirjakielenä" by Terje Aronsen. Ruijan Kaiku 1/2004

外部链接

维基孵育场維基百科語言試驗版:
克文语試驗版
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.