官方 (法人)

大英國協王國普通法王冠英語:;或譯作國王)的概念等同國家。此術語主要在實行君主制的英聯邦國家或是其下級行政區劃(如皇家屬地)使用;在從大英帝國獨立並繼承普通法制度的共和國,如美國及愛爾蘭,相應的概念被改稱作人民國家主權移交前香港法律一般把 the Crown 譯作官方(另見官地)。官方是代表行政立法司法管治之法律體現的單一法人。最初在英格蘭王國發展出官方的概念,是為了把君主具公共性質的財產與君主的私人財產分開。這概念經由英國殖民統治,現在植根於英國大英國協王國15個獨立國家與3個皇家屬地的法律詞彙。

概念

國王(the Crown)的概念從封建制度而起。[1]歐洲各國的傳統各有不同,而在英格蘭王國的一切封建權利與特權最終都歸屬統治者。例如土地方面,國王(the Crown)把土地授予領主以交換軍事服務, 而領主則把土地轉租給下級領主。又例如國王(the Crown)是所有財產的最終擁有人,所以當某樣財物變成無主財物,該財物即歸於官方擁有。

君主本人是官方在世的體現,[2]被視為國家的擬人化[3][4][5][6][7][8][9] 於是,在位的君主身上被視為有兩種同時存在的角色,其一是他天生為人的角色,其二是法律所賦予他的國家角色。官方與君主本人「概念上可分割,但法律上不可分割……此公職沒有人擔任就不能存在」。[10] 「國家」、「官方」[11]、「(某屬土)賦予權利的官方 (the Crown in right of [jurisdiction])」、「以(某屬土)為權利主體的女王陛下 (Her Majesty the Queen in Right of [jurisdiction])」[12]等用語都是同義詞,有時君主的法律人格也會簡稱作相關屬土的地名。[7][13](在大陸法系國家,國家的概念相當於國王[14])。

香港

香港主權移交前,香港法律一般把 the Crown 譯作「官方」。1997年,臨時立法會通過香港回歸條例[15],把香港特別行政區法律中對官方的提述作適應化修改。視乎範疇,官方分別須解釋為中華人民共和國中央人民政府,或是香港特别行政區政府

另見

參考來源

  1. The Crown as Corporation, Frederic William Maitland, Law Quarterly Review 17 (1901) pp. 131–46 页面存档备份,存于
  2. Elizabeth II, , 46.1.b, Ottawa: Queen's Printer for Canada, 2005 (1 April 2005) [7 August 2009], (原始内容存档于2009-07-05)
  3. Cabinet Secretary and Clerk of the Executive Council, (PDF), Regina: Queen's Printer for Saskatchewan: 10, April 2004 [30 July 2009], (原始内容存档 (PDF)于2011-06-11)
  4. The Royal Household. . Queen's Printer. [15 May 2009]. (原始内容存档于2009-02-20).
  5. MacLeod, Kevin S., (PDF) 2, Ottawa: Queen's Printer for Canada: 51, 2012 [28 November 2012], ISBN 978-0-662-46012-1, (原始内容 (PDF)存档于2012-11-10)
  6. Marleau, Robert; Montpetit, Camille, , Ottawa: Queen's Printer for Canada, 2000, ISBN 2-89461-378-4, 1. Parliamentary Institutions > Institutional Framework > The Crown, (原始内容存档于8 October 2012)
  7. Table Research Branch of the House of Commons. (PDF). Ottawa: Queen's Printer for Canada: 1. March 2008 [14 October 2009]. (原始内容 (PDF)存档于2009-12-17).
  8. Citizenship and Immigration Canada, (PDF), Ottawa: Queen's Printer for Canada: 2, 2009 [3 December 2009], ISBN 978-1-100-12739-2, (原始内容 (PDF)存档于2009-11-22)
  9. Tidridge, Nathan, , Toronto: Dundurn Press: 17, 2011 [2017-01-11], ISBN 9781459700840, (原始内容存档于2016-05-04)
  10. Bowden, James; Philippe, Lagassé, , Ottawa Citizen, 6 December 2012 [6 December 2012], (原始内容存档于10 January 2013)
  11. Elizabeth II, , 83.1: Queen's Printer for Canada, 9 October 2012 [6 December 2012], (原始内容存档于2012-08-02)
  12. Elizabeth II. (PDF). Toronto: Queen's Printer for Canada: 1. 21 May 2004 [16 May 2009]. (原始内容 (PDF)存档于2010-11-20).
  13. Elizabeth II. (PDF). 1. Ottawa: Assembly of First Nations: 3. 2004 [29 September 2009]. (原始内容 (PDF)存档于2009-12-29).
  14. Jackson, Michael D, , Toronto: Dundurn Press: 20, 2013 [2019-04-26], ISBN 978-1-4597-0989-8, (原始内容存档于2019-05-20)
  15. Instrument A601 Hong Kong Reunification Ordinance
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.