恩典

圣经中有关恩典的内容

在圣经中,“恩典”这个词语翻译自古希臘語(charis),原意为“带来满足、愉快、欢乐和好运”[1]

旧约

七十士译本希伯来语中表示“好意”的词根翻译成“恩典”,例如创世纪6:8中描述上帝将诺亚从大洪水中救出的部分[1]。旧约中使用“恩典”一词包括恩典的许多行为,例如对穷人的善意和慷慨[1]。关于上帝恩典的描述在旧约中十分丰富,例如出埃及记34、申命记7:8和民数记6:24-27。在诗篇中,上帝恩典的例子包括颁布律法(诗篇119:29)和回答祷告者(诗篇27:7)[1]。另一个例子出现在诗篇85中叙述被掳巴比伦后一个祈祷上帝宽恕的祷告者的故事[2]

新约

在新约圣经里,“恩典”一词通常是希腊语词汇的英语翻译,这个词在新约里大约出现了150次,其中三分之二出现在保罗的作品里[3]提多书2:11中提到:“因为神救众人的恩典,已经显明出来”(),以弗所书2:8提到“你们得救是本乎,也因着信,这并不是出于自己,乃是神所赐的。”()自从早期基督教时期,神学家们就发展和阐明了这样一个概念[3]

不同教派的立场

不同教派对恩典的认知持有不同的看法。天主教、东正教相信圣事(或称“圣礼”)对于信徒得到恩典的重要性;而大部分新教教派,如浸信会等,认为对上帝的信仰对于得到救赎恩典才是最重要的,即“因信称义”、“唯独信仰”。

恩典的概念被认为是“天主教和新教、加尔文主义阿民念主义的分水岭”[4]。天主教认为,圣事是信徒获得恩典的最方便的办法,而新教普遍不这么认为。加尔文主义者强调“人除了恩典,将一无所助”();而阿民念主义者将上帝的恩典理解为与一个人的能力和意志有关。基督教神学家查尔斯·C·莱利()认为,现代的自由主义给了人一种夸大的能力来让他决定他自己的命运、影响他的得救,而非上帝的恩典,不过他仍然写到保守主义者坚持上帝的恩典对于得救的重要性[4]

参考文献

  1. Roetzel, Calvin J., PhD. The HarperCollins Bible Dictionary, Paul J. Achtemeier, General Editor. HarperCollins, 1996. P.386-387
  2. Wright, N.T. "Full of Grace and Truth." A sermon, 25 Dec 2006. Web: 14 Mar 2010.
  3. "grace." Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica, 2010. Web. 14 Mar 2010 .
  4. Ryrie, Charles C. The Grace of God. (Chicago: Moody Press, 1963), pp. 10-11.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.