楚辞目录

这是一部包含在《诗经》选集之一《楚辞》——又叫《南方歌》《楚歌》——中的章节和个人作品的列表。《楚辞》传统意义上被认为是战国时期屈原宋玉所作,从战国时期,虽然大约一半的诗歌似乎是数个世纪后的汉朝年间所作。传统版本的《楚辞》包含17个主要章节,由公元2世纪汉顺帝侍中王逸编辑。[1]《楚辞》和《诗经》一同组成了先秦中国诗的主要来源。

离骚

《离骚》是《楚辞》收录的作品中最著名的之一。它主要是一个看似自传的材料,主题关于屈原和楚王之间的关系。虽然经常被解释为政治寓言,但这首长诗的其他方面似乎指的是来源于楚文化的宗教和神话主题。[2]中文:《离骚》。一章。

九歌

虽然题为《九歌》,《九歌》实际上包括了11首彼此分离的部分或歌。这似乎代表了一些长江流域地区和其他地区的包括神祇存在和利用求爱过程寻求祝福的萨满教戏剧实践。[3]中文:《九歌》。

诗歌的标题如下(英语翻译由霍克思所作):

标准序列英语翻译繁体中文简体中文
1The Great Unity, God of the Eastern Sky皇太一东皇太一
2The Lord within the Clouds中君云中君
3The Goddess of the Xiang湘君湘君
4The Lady of the Xiang湘夫人湘夫人
5The Greater Master of Fate大司命大司命
6The Lesser Master of Fate少司命少司命
7The Lord of the East东君
8The River Earl河伯河伯
9The Mountain Spirit山鬼山鬼
10Hymn to the Fallen国殇
11Honouring the Dead礼魂

天问

《天问》以诗的形式,由向天问的总计172个问题组成。[4]这些问题包括中国神话古中国宗教信仰。答案没有说明。中文:天问。一章。

九章

《九章》由九章诗组成,其一为《哀郢》。“郢”是屈原家乡楚国的传统都城名,几乎与“楚”同意。但郢城和楚国全境都在秦国扩张下遭到厄运,秦国最终统一中国而消灭了其他独立政权,包括楚国,故“哀”。中文:九章

标准序列英语翻译繁体中文简体中文
1Grieving I Make My Plaint惜诵
2Crossing the River涉江涉江
3A Lament for Ying哀郢哀郢
4The Outpouring of Sad Thoughts抽思抽思
5Embracing Sand怀沙
6Thinking of a Fair One思美人思美人
7Alas for the Days Gone By昔往日昔往日
8In Praise of the Orange-Tree橘颂
9Grieving at the Eddying Wind悲回悲回风

注意到第1、6、7、9章诗实际上最初没有标题;它们是为了方便用诗首的少数词命名的。[5]英语标题是基于霍克思的翻译。

远游

远游。一章。

卜居

卜居。一章,混合诗歌与散文。

渔父

渔父。一章,混合诗歌与散文。

九辩

九辩,宋玉所作。单个作品数不详。无单独标题。

招魂

招魂。一章。

大招

大招。一章。

惜誓

中文:惜誓。一章,有跋诗。

招隐士

中文:招隐士。一章。

七谏

中文:七谏。七章,加跋诗。

  1. 《初放》
  2. 《沉江》
  3. 《怨世》
  4. 《怨思》
  5. 《自悲》
  6. 《哀命》
  7. 《谬谏》
  8. 跋诗

哀时命

中文:哀时命。一章。

九怀

汉宣帝年间王褒所作。中文:九怀,加跋诗。

  1. 《匡机》
  2. 《通路》
  3. 《危俊》
  4. 《昭世》
  5. 《尊嘉》
  6. 《蓄英》
  7. 《思忠》
  8. 《陶壅》
  9. 《株昭》
  10. 跋诗

九叹

刘向(公元前77年—公元前6年)所作。中文:九歎。九章,每章包括一个最终的“叹”,题为《怨思》:

  • 1.《逢纷》
  • 2.《离世》
  • 3.《怨思》
  • 4.《远逝》
  • 5.《惜贤》
  • 6.《忧苦》
  • 7.《愍命》
  • 8.《思古》
  • 9.《远游》

九思

汉朝文学馆员、编辑、《楚辞》注释家王逸所作。中文:九思。九章,有跋诗。

  1. 《逢尤》
  2. 《怨上》
  3. 《疾世》
  4. 《悯上》
  5. 《遭厄》
  6. 《悼乱》
  7. 《伤时》
  8. 《哀岁》
  9. 《守志》
  10. 跋诗

另见

注释

  1. Hawkes, David. Ch'u Tz'u: Songs of the South, an Ancient Chinese Anthology. (Oxford: Clarendon Press, 1959), 28.
  2. Davis, xlv-xlvi
  3. Davis, xlvii
  4. Yang, 9
  5. Hawkes:1985, 152

参考文献

  • Davis, A. R. (Albert Richard), Editor and Introduction,(1970), The Penguin Book of Chinese Verse. (Baltimore: Penguin Books).
  • 李捷. . 山西古籍出版社. 1999. ISBN 7-80598-315-1.
  • Trans. David Hawkes. . Penguin Books. 1985. ISBN 0-14-044375-4. 已忽略未知参数|url-access= (帮助)
  • Hinton, David (2008). Classical Chinese Poetry: An Anthology. New York: Farrar, Straus, and Giroux. ISBN 0374105367 / ISBN 9780374105365.
  • Murck, Alfreda. . Harvard University Asia Center. 2000 [2018-08-15]. ISBN 978-0-674-00782-6. (原始内容存档于2017-01-10).
  • Scarpari, Maurizio (2006). Ancient China: Chinese Civilization from the Origins to the Tang Dynasty. Vercelli: VMB Publishers. ISBN 88-540-0509-6
  • 杨利慧等(2005). 《中国神话手册》. 纽约: 牛津大学出版社. ISBN 978-0-19-533263-6
  • 叶维廉(1997). 《中国诗歌》. (杜拉姆和伦敦: 杜克大学出版社). ISBN 0-8223-1946-2
  • 卓, 振英. [楚辞]. 中国经典图书馆. 长沙: 湖南人民出版社. 2006.
  • Sukhu, Gopal. . SUNY Series in Chinese Philosophy and Culture. Albany: State University of New York Press. 2012.

外部链接

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.