爪夷文

爪夷文(爪夷文:جاوي馬來語亞維語Yawi亞齊語Jawoë)是一种使用阿拉伯字母来书写马来语的文字。它是文莱两种官方文字之一,同时在菲律宾马来西亚印度尼西亚新加坡也得到一定程度的应用,特别是在宗教文书方面。

爪夷文
类型辅音音素文字
语言
使用时期约公元1300年至今
母书写系统
注意:本页可能包含Unicode国际音标
爪夷文字母表。表格应该从右至左,从上至下阅读

簡介

爪夷文在馬來世界(Nusantara)流傳已久。它的發展是同伊斯蘭教的傳入密切相關的。它的组成以阿拉伯文字為主,也包括一些爪夷特有的字符。

爪夷文是用於书寫馬來語的最早的文字之一,其使用始于巴赛伊斯兰化时期(Pasai Islam),并被随后的满剌加苏丹国(马六甲苏丹国)、柔佛苏丹国以及建立于17世纪的亚齐苏丹国一直沿用。关于这点已经有证据在落款公元1303年(伊斯兰历702年)的登嘉楼史迹石碑 (Terengganu Inscription Stone)上被发现,而已知的最早的马来语对拉丁字母的使用是在19世纪末。

字母

字母独用词首词中词尾名称
ا  alif
بba
تta
ثtha
جjim
حha
چcha
خkha
د  dal
ذ  dzal
ر  ra
ز  zai
سsin
شshin
صsad
ضﺿdhad
طﻃــﻄــﻂtho
ظﻇــﻈــﻆdzo
عain
غghain
ڠڠڠــڠــڠnga
فfa
ڤpa
قqaf
ککـکkaf
ݢݢݢــݢــݢga
لlam
مmim
نnun
و  wau
ۏۏ  ـۏva
هha
يya
ڽڽڽــڽــڽnya
爪夷文文本 拉丁马来文文本

کيلاون اينتن برکليڤ-کليڤ دلاڠيت تيڠڬي،
دان چهاي مناري-ناري دلاڠيت بيرو،
تيدقله داڤت مننڠکن ڤراساءنکو،
يڠ ريندوکن کحاضيرن کاسيه.

ڬمرسيق ايراما مردو بولوه ڤريندو،
دان ڽاڽين ڤاري-ڤاري دري کايڠن،
تيدقله داڤت تنترمکن سانوباري،
يڠ مندمباکن کڤستين کاسيهمو.

Kilauan intan berkelip-kelip di langit tinggi,
Dan cahaya menari-nari di langit biru,
Tidaklah dapat menenangkan perasaanku,
Yang rindukan kehadiran kasih.

Gemersik irama merdu buluh perindu,
Dan nyanyian pari-pari dari kayangan,
Tidaklah dapat tenteramkan sanubari,
Yang mendambakan kepastian kasihmu.

参考资料

  • H.S. Paterson (& C.O. Blagden), 'An early Malay Inscription from 14th-century Trengganu', Journ. Mal. Br.R.A.S., II, 1924, pp. 258-263.
  • R.O. Winstedt, A History of Malaya, revised ed. 1962, p. 40.
  • J.G. de Casparis, Indonesian Paleography, 1975, p. 70-71.

外部链接

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.