臺、華語同形異義詞
台語華語同形異義詞,指的是台灣閩南語的某詞與華語的某詞漢字語詞書寫形式相同,但涵義不一樣,足以導致誤解,這對詞屬於同形異義詞。
一般來講跨語言的同形異義詞可分兩類:
- 本為同源詞,但其中一個在自己的語言裡改變了原意,或兩個均在各自的語言中改變了意思。
- 詞源不同,只是剛巧書寫相似或相同。
列表
臺閩漢字 | 白話字 | 臺語意涵 | 華語偽友意涵 | 其餘漢字文化圈裡的偽友 | 備註說明 |
---|---|---|---|---|---|
丈夫 | 老年男性、父親、岳父 | ||||
丈夫 | 岳父與女婿 | ||||
後台、靠山;台灣中央山脈以東的地區 | (房屋或城鎮等)後面的山 | 日語中的「」指的是在礦山中負責搬運剛挖出來的礦石的礦工。 | |||
麻將 | 鳥類麻雀 | 日本語中的「」有相同的涵義。 | |||
早上、早餐 | 起床早 | ||||
奔跑 | 步行 | 文言文與廣東話、日本語、韓國語當中意義與台語相同 | |||
逃亡 | 步行 | ||||
前天 | 昨天 | ||||
書本 | 書本的單位詞 | 韓國語及越南語中的「冊(、)」有相同的意涵。 | |||
車站 | 車的最前頭、鐵路機車 | ||||
親戚 | 父母與子女之情 | ||||
戒指 | 手上的指頭 | ||||
月亮 | 月亮的女神 | ||||
兒子 | 晚輩 | 客家語與潮州語為「年輕的」之意,廣東話兼有年輕和晚輩之意 | |||
孤魂野鬼 | 關係好的兄弟或朋友 | ||||
情婦、小三 | 僱員、店員 | 雖然亦有與華語中相同的意思,但一般講「鬥夥計」「結夥計」等都是指情婦。 | |||
花朵 | 花的雄蕊與雌蕊 | ||||
紙鳶 | 起風,遇風 | ||||
約定 | 控制、制約 | 日本語的「」有雷同意涵。 | |||
健康、健壯 | 勇敢強健 | ||||
家財、家業 | 工具、對人的謔稱 | ||||
妻子 | 「牽手」的動作 | ||||
睡覺 | 疲倦的 | 廣東話的睡覺「瞓」或源於「睏」 | |||
喇叭、嗩吶 | 宣揚、宣傳 | ||||
忠厚老實 | 古風、思古之情 | ||||
骯髒的 | 廢棄物 | ||||
出糗 | 氣體洩出 | ||||
祖母 | 母親 | ||||
吵架 | 仇人 | ||||
信件 | 裁示、批評 | ||||
(食物)豐盛 | (雨水)充足 | ||||
靦腆 | 深邃的思緒 | ||||
小心、客氣 | 細緻、精細 | ||||
年輕的 | 年輕人 | ||||
夥計 | 辛苦勞作 | ||||
婆婆(丈夫的母親) | 群眾 | 日語的「房東」之意。 | 臺語之「」方對應華語的「大家」。 | ||
公公(丈夫的父親) | 權力大的官僚 | ||||
連襟 | 受教於同一老師 | ||||
何時 | 從前、那時候 | 讀音為「」的「當時」與華語意思相同 | |||
醬油 | 大豆油 | 西南官話等亦有此用法。 | |||
拂曉 | 拆開與合併 | ||||
中國本土 | 中國河北省唐山市 | ||||
長大成人、高大的 | 高大壯實的男子 | ||||
抹布 | 鋪在桌面上的布料 | ||||
疼愛 | 痛覺 | ||||
腳踏車 | 披鐵甲的戰馬 | ||||
黎明天亮 | 天色 | 粵語、客語、吳語、贛語、湘語以及部分官話方言都有此用法。 | |||
浪費的 | 索取債務 |
相关条目
外部連結與參考資料
- 臺灣閩南語常用詞辭典 页面存档备份,存于
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.