製作
涵義
漢語
在繁體中文中,「作」與「作」本為同義詞,但使用正體字的地方如香港及台灣,「」作被視為正確寫法,使用簡體中文的地方才一律簡化作「」
日語
在日語中,「」一般指製造無形的產物,像是動畫、音樂、數位內容與美術作品等;「」則多指具體、有物理性的產物。二者通常依照意義分別使用,不過混用情形亦屢見不鮮。
「」常見於日本的音樂、動畫等領域。「」(製作助理)有時也被簡稱為「」。
「」一詞多用於製作者、製作委員會。製作者為企畫執行、出資製作經費,擁有收取跨媒體製作再使用費的權利,並擔負製作成品的責任(相當於電影的出品)。製作委員會為一種製作動畫和電影時分散風險的方式,由多個公司出資,並基於出資的比率進行分配收益。
日本的電影與動畫明確區分出資者與製作作品者,而嚴格分開使用「」和「」的用語。
日本的動畫、電視節目製作公司經常以(簡寫為)命名,例如蟲製作公司()、藤子·F·不二雄製作公司()
管理
基本上影劇動畫乃至音樂界製作管理大同小異,但日本動畫涉及製作委員會、外包、相關工作流程管控等,則更為複雜、分工如下:
- 製作事務(,production secretary):基層負責各項相關雜務工作。
- 製作助理(,production assistant):管理動畫的製作時程、協調各部門作業、回收作畫原稿等。
- 設定製作(,design production):有時需要額外的設計工作,聯繫負責部門並監督工作確保交付。
其上會設主管職位,類似專案管理、通常一人或兩人不等,一般統稱「製作行政」(,production desk, production administrator)[1],其實就是指製作管理部門,負責對內外聯繫、管控整個製作流程、分配製作助理的工作等。
再往上升即「執行製作」(,line producer),主要負責規劃整體製作時程、人員調度、外包管理、偕同監督參與各種統籌事務。
而整體策劃與執行的負責者為「製作人」,可權責分工如執行製作人等。值得注意的是日本影劇動畫有「」職位,為和製英語指「監製」,權限可大到製作指揮或小至督導製作,依實際職務分配不一。
範例
例如《你的名字。》重要製作管理職部分,由於海外版海報(英美澳義法西新韓……)所列職務採英文[2]、法文等翻譯皆相同,可見為日方提供:
日文 | 英譯 | 中文對應 | 港版海報 |
---|---|---|---|
Executive Producers | 執行製作人 | 製作 | |
Co-Executive Producers | 聯合執行製作人 | 共同製作 | |
Planning | 企畫、監製 | 策劃、製片 | |
Producer | 製片 | 執行監製 | |
Co-Producers | 聯合製片 | 監製 |
執行製作人:市川南(東寶)、川口典孝(CWF)、大田圭二(東寶),聯合執行製作人則是製作委員會其他代表。不論是否掛名,日方職務定位製作決策者。
企畫、監製:川村元氣(東寶),英文只列「Planning」(企畫),若提及「」(Produce)這種和製英語徒增外國人理解困擾;監製在此指東寶派來督導的製作人。
製片:古澤佳寬(東寶),理應「」為「Executive Producer」的日譯,但日方職務定位製作策畫指揮者;聯合製片則是東寶、CWF製作人各一,而「」應是「Producer」的日譯,然日方職務定位副製片。
另外,在兩岸三地儘管有港版海報譯出[3],顯然自行翻譯沒參考英文版本,列出僅供參考。以上即因應製作委員會、製作流程等管理職分配之實務。