1984年歐洲歌唱大賽
1984年歐洲歌唱大賽(Concours Eurovision de la Chanson 1984)[5]為歐洲歌唱大賽之第29屆比賽,於1984年5月5日在盧森堡公國的盧森堡市舉行[5][4],主持人為黛絲瑞·諾斯布許[1][4]。諾斯布許當年才19歲[1],以較為輕快的態度來主持這場比賽,並同時說著法、英、德、盧森堡語相同的語句,展現了他對這四國語言的流利[6],這和以往主持方式是不太一樣的。
1984年歐洲歌唱大賽 | |
---|---|
決賽 | 1984年5月5日 |
主持人 | 黛絲瑞·諾斯布許 (Désirée Nosbusch)[1] |
指揮 | 皮埃爾·曹 (Pierre Cao) |
指導 | 雷內·孔茨 (Rene Konz) |
轉播台 | RTL盧森堡電視台 |
賽場 | 盧森堡 盧森堡市 |
獲勝歌曲 | 瑞典 Diggi-Loo Diggi-Ley |
投票方式 | |
每個國家給出12、10、8-1分給最喜愛的10首歌[2] | |
參賽國數 | 19[3] |
初次登臺國家 | 無 |
重返比賽國家 | 愛爾蘭 |
撤回參賽國家 | 希臘 以色列 |
未獲分 | 無 |
開幕式 | 在介紹影片中,指揮皮埃爾·曹與盧森堡電台管弦樂團以樂器演奏出過去所有盧森堡在大賽中獲冠的歌曲。 |
幕間式 | 布拉格國家劇院演出「照明畫」(Illuminated Drawings)[4] |
歐洲歌唱大賽 | |
◄1983 1985► |
本次大賽由瑞典流行音樂團體「Herreys」,以歌曲《Diggi-Loo Diggi-Ley》(中文音:滴嘰-嚕 滴嘰-哩)奪下冠軍,而他們在獲勝後,《Diggi-Loo Diggi-Ley》歌詞中的「金鞋」也成了流行文化。這是瑞典第二次的獲勝,卻是第一次以瑞典語演唱贏來的,前次瑞典冠軍ABBA是以英語演唱而奪得1974年大賽冠軍。
投票
在比賽開始前,所有人都意想不到瑞典會獲勝,甚至沒人預料到他會得到高分。賭博公司立博(Ladbrokes)當年在賽前最低賠率的歌曲是愛爾蘭、義大利、英國,而瑞典則被認為是帶著高賠率的「黑馬」。
投票規則是這樣的:每個國家給出12、10、8-1分給最喜愛的10首歌。[2]
在倒數第二個陪審團投票後,瑞典和愛爾蘭只有6分的差距(瑞典141;愛爾蘭135),然而,最後一個評審團-葡萄牙-只給了愛爾蘭2分,擊碎了愛爾蘭的冠軍夢。[7]而這同樣也發生在丹麥身上,原本丹麥穩居第三,甚至在投票過程中還時有領先,但葡萄牙評審團將最高分「12分」給了西班牙,使其從94分躍升到106分,而丹麥卻只從那邊得到1分,總分101分,馬上就被西班牙擠了下去[7],但無論如何,這也是丹麥近20年來最好的成績了。
結算
比賽於1984年5月5日舉行,由瑞典奪冠,贏得下一屆主辦權。
順位 | 國家 | 語言 | 歌手 | 歌曲 | 中文翻譯 | 排名 | 分數 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
01 | 瑞典 | 瑞典語 | Herreys | "Diggi-Loo Diggi-Ley" | 滴嘰-嚕 滴嘰-哩 | 1 | 145 |
02 | 卢森堡 | 法語 | Sophie Carle | "100% d'amour" | 100%的愛 | 10 | 39 |
03 | 法國 | 法語 | Annick Thoumazeau | "Autant d'amoureux que d'étoiles" | 多如星星般的追求者 | 8 | 61 |
04 | 西班牙 | 西班牙語 | Bravo | "Lady, Lady" | 女士,女士 | 3 | 106 |
05 | 挪威 | 挪威語 | Dollie de Luxe | "Lenge leve livet" | 長命的日子 | 17 | 29 |
06 | 英國 | 英語 | Belle & the Devotions | "Love Games" | 愛的遊戲 | 7 | 63 |
07 | 賽普勒斯 | 希臘語 | Andy Paul | "Anna Maria Lena" (Άννα Μαρία Λένα) | 安娜·瑪莉亞·萊娜 | 15 | 31 |
08 | 比利時 | 法語 | Jacques Zegers | "Avanti la vie" | 在生命中前進 | 5 | 70 |
09 | 愛爾蘭 | 英語 | Linda Martin | "Terminal 3" | 第三航廈 | 2 | 137 |
10 | 丹麥 | 丹麥語 | Hot Eyes | "Det' lige det" | 正是如此 | 4 | 101 |
11 | 荷蘭 | 荷蘭語 | Maribelle | "Ik hou van jou" | 我愛你 | 13 | 34 |
12 | 南斯拉夫 | 克羅埃西亞語 | Vlado & Isolda | "Ciao, amore" | 別了,我的愛 | 18 | 26 |
13 | 奥地利 | 德語 | Anita | "Einfach weg" | 走開就對了 | 19 | 5 |
14 | 德國 | 德語 | Mary Roos | "Aufrecht geh'n" | 昂首闊步 | 13 | 34 |
15 | 土耳其 | 土耳其語 | Beş Yıl Önce, On Yıl Sonra | "Halay" | 黑雷舞 | 12 | 37 |
16 | 芬兰 | 芬蘭語 | Kirka | "Hengaillaan" | 我們去晃晃吧 | 9 | 46 |
17 | 瑞士 | 德語 | Rainy Day | "Welche Farbe hat der Sonnenschein?" | 陽光是什麼顏色? | 16 | 30 |
18 | 義大利 | 義大利語 | Alice & Franco Battiato | "I treni di Tozeur" | 土澤的火車 | 5 | 70 |
19 | 葡萄牙 | 葡萄牙語 | Maria Guinot | "Silêncio e tanta gente" | 沉默與好多人 | 11 | 38 |
來源
- . IMdb. [2010-07-03]. (原始内容存档于2012-04-05) (英语).
- . songs4europe. [2010-07-03]. (原始内容存档于2015-05-11) (英语).
- . kolumbus.fi. [2010-07-03]. (原始内容存档于2016-03-17) (英语).
- . 歐洲廣播聯盟. [2010-07-03]. (原始内容存档于2011-02-17) (英语).
- . Yourovision. [2010-07-03]. (原始内容存档于2020-10-21) (英语).
- . YouTube. [2010-07-03]. (原始内容存档于2016-10-20) (英语).
- (英文)(德文)(法文)(意大利文). YouTube. [2010-07-03]. (原始内容存档于2020-04-11).
- . kolumbus.fi. [2010-07-03]. (原始内容存档于2016-03-17) (英语).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.