ISO 15919
同IAST的比較
本表列出在ISO 15919和用於天城文轉寫的IAST之間的區別。
天城文 | ISO 15919 | IAST | 注解 |
---|---|---|---|
用來區分在达罗毗荼语系中的長和短e的區別。e現在表示。注意在ISO 15919中使用被認為是可選的,對使用對于不區分長和短e的語言是可接受的。 | |||
用來區分在达罗毗荼语系中的長和短o的區別。o現在表示。注意在ISO 15919中使用被認為是可選的,對使用對于不區分長和短o的語言是可接受的。 | |||
在ISO 15919中,ḷ被用來表示ळ。 | |||
為了同l̥的一致性。 | |||
在ISO 15919中,ṃ被用來特殊表示古木基文Tippi 。 | |||
在ISO 15919中,ṛ被用來表示ड़。 | |||
為了同r̥的一致性。 | |||
參見
外部連結
- Transliteration of Indic scripts: how to use ISO 15919
- Transliteration of Hindi, Marathi & Nepali页面存档备份,存于
- iso15919.py - An implementation of the Devanāgarī part of ISO 15919 in Python
- 太清梵语转写在线输入法
- 华梵`梵语输入法和在线转写页面存档备份,存于
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.