Yahoo! Babel Fish
Yahoo! Babel Fish(Yahoo! 奇摩稱作Yahoo! 奇摩翻譯;又譯寶貝魚、巴別魚)是一個互聯網上一個自動化的免費機械翻譯系統服務,由門戶網站AltaVista(已被雅虎收購)提供。寶貝魚可以為用戶翻譯一段文字,或指定的網頁內容。早期的寶貝魚服務只提供有五種最常見的歐洲語言,分別是:英語、法語、德語、西班牙語及意大利語。現時系統已能作12種語言(繁簡中文算作一種)的翻譯。从2012年6月1日起,Yahoo!Babel Fish已经关停,如果访问Yahoo! Babel Fish则会自动转向Bing Translator。[1]
取名
「寶貝魚」的名稱源於英國廣播公司的連續劇、改編自道格拉斯·亞當斯的小說《》系列的虛構魚形機械生物巴別魚,而「巴別魚」的名稱又來自《聖經·創世紀》有關人類在被上帝搞亂了他們的語言時所興建的建築物巴別塔。
翻譯功能
寶貝魚的翻譯功能其實是由另外一家公司所提供。這一家公司名叫SYSTRAN,是一家專長於機器翻譯的公司。SYSTRAN的主力是研究供一般桌面電腦用戶使用的翻譯系統。而隨着SYSTRANS可提供自動翻譯的語言增加,寶貝魚所能夠翻譯的語言數目亦同時增加。而SYSTRANS除了為AltaVista及雅虎提供自動翻譯服務以外,亦有與其他網站合作,例如:2007年之前的Google翻译。
翻译结果
大致上來說,寶貝魚服務對各個歐洲語言的翻譯水平算是不錯。不過對於三種東方語言來說卻甚為糟糕:它的詞庫很小,使很多常用詞都會譯錯,而且對於拉丁化了的文字的辨識更是糟糕。所以有些網站特地把用寶貝魚翻出來的垃圾來製作笑話網頁(見外部連結第三條)。舉例說:
- 原句:英語
- Oh, Christmas Tree!
- 譯成意大利語
- 再譯回英語
- Good tree of Been born them!
- 譯成葡萄牙語
- 再譯回英語
- Good tree of loaded them!
- 譯成西班牙語
- 再譯回英語
- Good tree of loaded them!
参考资料
- . [2013-03-22]. (原始内容存档于2012-10-19).
外部連結
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.