中英夾雜

中英夾雜,又稱中英混雜中英相雜英汉夹杂[1]中英文夹杂,是一種语码混用現象,指在汉语口語中文書面語中,夹杂英语单词短语或个别短句的现象[2]

各地情况

香港,中英夾雜是常見現象,文詞較佳者甚至被稱為新三及第文體[3]。作為對比,很多外語也有相雜的現象,在特定的環境或政治狀況下,更會形成皮欽語

评论

张艳玲《说“中英夹杂”》一文认为,中英夹杂作为一種语码混用現象,产生于开放的社会环境,英语作为全世界范围内的强势语言,被夹杂在汉语运用中不足为奇;文学作品中常被作家用来刻画带有“洋”味的人物形象[2]

參見

參考

  1. 田行宇. . 北京工业大学. 2012.
  2. 张艳玲. . 湖北社会科学. 2009, (8): 124–126. doi:10.3969/j.issn.1003-8477.2009.08.034.
  3. . [2019-01-17]. (原始内容存档于2018-09-19).

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.