多中心語言
例子
阿拉伯语
現代的書面語(現代標準阿拉伯語)源於古蘭經的語言(即古典阿拉伯語),用於學校教學及工作、政府、媒體等場合。但是口語層次上,各地的阿拉伯語之間的差別都相當巨大。阿拉伯語社會有明顯的雙言現象(文白分離)。通俗阿拉伯語的主要分支有:
美索不達美亞阿拉伯語:伊拉克
黎凡特阿拉伯語:敘利亞、黎巴嫩、約旦和巴勒斯坦
海灣阿拉伯語:海灣君主制國家,包括沙特阿拉伯、阿拉伯聯合酋長國、卡塔爾、巴林和科威特
埃及阿拉伯語:埃及
蘇丹阿拉伯語:蘇丹
馬格里布阿拉伯語:西北非國家,包括摩洛哥、突尼斯、阿爾及利亞、比利亞、西撒哈拉和毛里塔尼亞
保加利亞語
保加利亞語有兩到三種官方標準。除了標準保加利亞語之外,還有巴納特保加利亞語方言(以拉丁字母書寫)。馬其頓語在北馬其頓共和國被視為獨立語言,不過在保加利亞則被認為是保加利亞語的一個分支。
法語
現時法語主要有三大中心:歐洲(法國)、北美以及非洲。
20世紀之前,法國本土國內的方言雜蕪,各方言間的發音及詞彙差別都很大,並且不一定能夠互通。隨後法國政府開始了大規模的方言清掃行動,把巴黎方言作為學校的唯一教學語言,其他方言,例如深受斯堪的納維亞語言影響的諾曼語,則更不受政府的喜愛。時至今日,雖然這些當初備受打壓的法語方言現在都被法國政府承認為“法國語言”,但是政府卻沒有出資支持這些方言的發展,同時這些方言的法律地位亦不為法國憲法委員會所承認。
北美法語形成於法國在17至18世紀在美洲新大陸的殖民時期。由於歷史原因,北美法語有很多法國標準法語所沒有的詞彙和口音:北美地區第一批法裔中,多數都是來自於法國的北部和西北部,其時他們所操的語言都很類似諾曼語等北部方言,甚少人使用巴黎方言;而之後北美地區放棄追隨法蘭西學術院標準,更是令兩個大陸的法語之間差異更大。阿卡迪亞法語主要用於加拿大新布倫斯維克,這支方言依然保留著大量17世紀就存在的詞彙,很多在現代法國都已經找不到蹤跡了。魁北克方言是北美法語最大的方言,詞彙、發音和句法都同歐陸法語有不少差異。卡郡法語(今美國路易斯安那州)則有很多加拿大法語所沒有的因素,甚至吸收了不少美國土著和非洲的口音。這種法語,受英語影響比上述任何一種方言都要重。長期以來,卡郡法語都只是代代相傳的口語而已,直至最近才在句法和拼寫上與標準法語統一。
而在比利時和瑞士,亦可以找到一些受日耳曼語種語法和詞彙所影響的法語方言。例如在比利時,瓦隆區的法語口語會使用很多日耳曼色彩濃重的詞彙(例如“眨眼”的標準法語應為cligner, 而德語及荷蘭語則為blinken,因此比利時法語則使用 blinquer)。同時瑞士和比利時法語的數字體系也和法國法語、加拿大法語不一樣。對於70、80、90,瑞士和比利時使用septante, octante/huitante和nonante, 而法國與加拿大則使用soixante-dix(60+10), quatre-vingts(4*20)和quatre-vingt-dix(4*20+10)。
德語
有德國德語、奧地利德語、瑞士德語等等。
参考文献
- Stewart, William A. . Fishman, Joshua A (编). . The Hague, Paris: Mouton. 1968: 531–545. ISBN 978-3-11-080537-6. doi:10.1515/9783110805376.531.
- Kloss, Heinz. . Anthropological Linguistics. 1967, 9 (7): 29–41. JSTOR 30029461.