埃及阿拉伯語

埃及阿拉伯语,也叫埃及方言阿拉伯语:[2][3][4]或者Masri[5][6]埃及阿拉伯语變體[7][8]

埃及阿拉伯语
اللهجه المصريه
发音[elˈlæhgæ l.mɑsˤˈɾejjɑ]
母语国家和地区 埃及
母语使用人数64,422,000(2016)
語系
亚非语系
文字阿拉伯语字母
語言代碼
ISO 639-3arz
Glottologegyp1253[1]

埃及阿拉伯语是阿拉伯语的一种北非方言,属于亚非语系闪语族。它起源于埃及首都开罗附近的尼罗河三角洲。埃及阿拉伯语从古兰经阿拉伯语演变而来,公元7世纪由征服埃及穆斯林带入,目的是在埃及人中传播伊斯兰教[9] 埃及阿拉伯语也有顯著的埃及科普特語底層,其深受科普特語語法及詞彙的影響。科普特语是穆斯林征服埃及前绝大多数尼罗河谷的埃及人的母语[10][11][12] 。后来又受到欧洲语音和其他语言的少量影响,这些语言有法语意大利语希腊语[13]土耳其语英语。埃及阿拉伯语的使用人口有9400万,它是一个方言连续体,其中最广泛的是开罗话。由于埃及的在中东和北非影响力以及埃及电影、音乐等媒体的影响,埃及阿拉伯语可被大多数阿拉伯国家的人们理解,它也因此成为了使用最广泛和目前研究最多的阿拉伯语方言[14][15][16][17][18]

埃及阿拉伯语本质上是一种口头语言,但是在小说、戏剧和诗歌以及漫画、广告、一些报纸和流行歌曲中常以书面形式出现。 而在大多数正式的书面媒体和电视新闻报道中,使用的则是现代标准阿拉伯语。现代标准阿拉伯语是一种基于古兰经的阿拉伯语(即古典阿拉伯语)的词汇和语法规范被创造的阿拉伯语变体。埃及阿拉伯语在埃及人之间几乎全部以阿拉伯字母书写,尽管在给非母语学习者的语言教材中通常被翻译成拉丁字母国际音标[19]有时,特别是在互联网上和手机短信中,它也会用拉丁字母书写。

语音

埃及阿拉伯语的语音与其他阿拉伯语方言略有不同,并且有自己特殊的辅音元音

辅音

埃及阿拉伯语辅音音素[20]
  齿龈 硬齶 軟齶 小舌 聲門
plain 咽化 plain 咽化
鼻音 m()3n      
塞音 清音 (p)1 t k(q)4 ʔ
濁音 b()3d()4ɡ   
擦音 清音 f sʃx ħh
濁音 (v)1 z(ʒ)1 2ɣ ʕ 
閃音/顫音   ɾ~r(ɾˤ~)3     
近音   l()3j w   

元音


埃及阿拉伯语元音音素
i u
æ æːɑ ɑː

示例文本

世界人权宣言》第一条

埃及阿拉伯语(阿拉伯字母;不规范拼写):

-{الاعلان العالمى لحقوق الانسان، البند الاولانى البنى ادمين كلهم مولودين حرّين ومتساويين فى الكرامة والحقوق. اتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملو بعضيهم بروح الاخوية.}-

阿拉伯语聊天字母(没有严格的标准):

el e3lan el 3alami le 72u2 el ensan, el band el awalani

el bani2admin kollohom mawlodin 7orrin we metsawyin fel karama wel 7o2u2. Etwahablohom el 3a2l wel damir, wel mafrud ye3amlo ba3dihom be ro7 el akhaweya.

国际音标转录(与现代标准阿拉伯语比较):

/il ʔiʕˈlaːn il ʕaːˈlami li ħˈʔuːʔ il ʔinˈsaːn | il ˈband il ʔawwaˈlaːni/

/il bani ʔadˈmiːn kulˈluhum mawluˈdiːn ħurˈriːn wi mitsawˈjiːn fik kaˈrˤaːma wil ħuˈʔuːʔ || ʔetwahabˈlohom ilˈʕaʔle we ddˤaˈmiːr wel mafˈruːdˤ jeʕamlo baʕˈdˤiːhom biˈroːħ el ʔaxaˈwejja/

国际音标转录(埃及语音的一般演示):

/el ʔeʕˈlaːn el ʕaːˈlami le ħˈʔuːʔ el ʔenˈsaːn | el ˈband el ʔawwaˈlaːni/

/el bani ʔadˈmiːn kolˈlohom mawloˈdiːn ħorˈriːn we metsawˈjiːn fel kaˈrˤaːma wel ħoˈʔuːʔ || ʔetwahabˈlohom elˈʕaʔle we ddˤaˈmiːr wel mafˈruːdˤ jeˈʕamlu baʕˈdˤiːhom beˈroːħ el ʔaxaˈwejja/

国际音标转录(在快速语流中,长元音变为半长或无特殊长度):

[el ʔeʕˈlæːn el ʕæˈlæmi le ħˈʔuːʔ el ʔenˈsæːn | el ˈbænd el ʔæwwæˈlæːni]

[el bæniʔædˈmiːn kolˈlohom mæwlʊˈdiːn ħʊrˈriːn we metsæwˈjiːn fel kɑˈɾɑːmɑ wel ħʊˈʔuːʔ || ʔetwæhæbˈlohom elˈʕæʔle we ddɑˈmiːɾ wel mɑfˈɾuːd jeˈʕæmlu bɑʕˈdiːhom beˈɾoːħ el ʔæxæˈwejjæ]

一种书写方式: [21]

El-Eɛlan el-Ɛalami le Ḥoquq el-Ensan, el-band el-awwalani:

El-bani'admin kollohom mawludin ḥorrin we metsawyin fek-karama wel-ḥoquq. Etwahablohom el-ɛaql weḍ-ḍamir, wel-mafruḍ yeɛamlo baɛḍihom be roḥ el-axaweyya.

中文

《世界人权宣言》第一条
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。

参见

引用

  1. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). . . Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
  2. سبيرو. . مكتبة لبنان ناشرون. 1999 [2020-04-13]. (原始内容存档于2020-11-19) (阿拉伯语).
  3. . www.aljazeera.net. [2020-02-26]. (原始内容存档于2019-07-04) (阿拉伯语).
  4. Musa, Heba. . بوابة اخبار اليوم. الثلاثاء، 15 نوفمبر 2016 - 05:51 ص [2020-02-26].
  5. . April 15, 2018 [2020-04-13]. (原始内容存档于2020-11-27).
  6. . Enterprise. [2020-04-13]. (原始内容存档于2020-11-19).
  7. . WorldAtlas. [2019-09-13]. (原始内容存档于2020-11-19) (英语).
  8. Ondras, Frantisek. . Czech Institute of Egyptology. 2005-04-26. ISBN 9788086277363 (英语).
  9. (PDF), [2020-04-13], (原始内容存档 (PDF)于2020-10-31), ʿUmar is depicted as having ordered that "the poll-tax should be taken from all men who would not become Muslims"
  10. Nishio, Tetsuo. "Word order and word order change of wh-questions in Egyptian Arabic: The Coptic substratum reconsidered". Proceedings of the 2nd International Conference of L'Association Internationale pour la Dialectologie Arabe. Cambridge: University of Cambridge. 1996, pp. 171-179
  11. Bishai, Wilson B. "Coptic grammatical influence on Egyptian Arabic". Journal of the American Oriental Society. No.82, pp. 285-289.
  12. Youssef (2003), below.
  13. . رصيف 22. May 31, 2017 [2020-04-13]. (原始内容存档于2020-08-14).
  14. . [2015-11-03]. (原始内容存档于2016-03-04).
  15. Mahmoud Gaafar, Jane Wightwick (2014).Colloquial Arabic of Egypt: The Complete Course for Beginners.
  16. Ostergren, Robert C.; Bossé, Mathias Le. . Guilford Press. 2011-06-15. ISBN 978-1-60918-244-1 (英语).
  17. Richardson, Dan. . Rough Guides UK. 2007-08-02. ISBN 978-1-84836-798-2 (英语).
  18. Asante, Molefi Kete. . Greenwood Publishing Group. 2002: 117. ISBN 978-0-313-31740-8 (英语). egyptian arabic influence.
  19. . tafl.live. [2019-11-05]. (原始内容存档于2020-11-30).
  20. Watson (2002), p. 21.
  21. . [2020-04-13]. (原始内容存档于2020-07-13).

参考资料

  • Abdel-Massih, Ernest T.; A. Fathy Bahig. . Ann Arbor: University of Michigan. 1978. ISBN 0-932098-11-8.
  • Peter, Behnstedt; Manfred Woidich. . Wiesbaden: L. Reichert. 1985.
  • Gary, Judith Olmsted, & Saad Gamal-Eldin. 1982. Cairene Egyptian Colloquial Arabic. Lingua Descriptive Studies 6. Amsterdam: North Holland.
  • Haeri, Niloofar. . Palgrave Macmillan. 2003. ISBN 0-312-23897-5.
  • Harrell, Richard S. 1957. The Phonology of Colloquial Egyptian Arabic. American Council of Learned Societies Program in Oriental Languages Publications Series B, Aids, Number 9. New York: American Council of Learned Societies.
  • Hinds, Martin; El-Said Badawi. . French & European Pubns. 1987. ISBN 0-8288-0434-6.
  • Mitchell, T. F. 1956. An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic. Oxford: Oxford University Press.
  • Mitchell, T. F. 1962. Colloquial Arabic: the Living Language of Egypt. London: The English universities Press.
  • Presse, Karl G.; Katrine Blanford; Elisabeth A. Moestrup; Iman El-Shoubary. Bilingual. Museum Tusculanum. 2000. ISBN 87-7289-612-4.
  • Youssef, Ahmad Abdel-Hamid. . American University in Cairo Press. 2003. ISBN 977-424-708-6.
  • Tomiche, Nada. 1964. Le parler arabe du Caire. Paris: Mouton.
  • Versteegh, Kees. . Edinburgh: Edinburgh University Press. 2001. ISBN 0-7486-1436-2.
  • Watson, Janet, , New York: Oxford University Press, 2002
维基百科提供如下语言版本:
埃及阿拉伯語维基百科
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.