清國奴

清國奴日语:)是從清朝末年開始,日本人中國人所使用的一種差別用語[1],有說法認為原因是日本認為清朝不配稱作為中华[2],另一種說法是有日本兒童經常喊中國留日學生的辮子為豬尾「chankoro」,而「chankoro」的發音近似「清國奴」[3]

日語寫法
日語原文
假名
平文式罗马字

甲午战争前日本稱中國為大清國,戰後就稱為清國。與此類似的是,日本在清朝滅亡後直接稱呼中國為「支那」,而不使用「中國」或「中華民國」的正式國名,直到第二次世界大戰戰敗後才在中華民國政府的要求下改變。

日本人亦曾以此用詞侮辱日治時期臺灣本島人[4][5][6]

相關條目

參考資料

  1. . [2010-07-13]. (原始内容存档于2013-01-20).
  2. 「清國奴」是侮辱性的說法嗎?〈焦國標〉 存檔,存档日期2013-10-29.
  3. 香港電台《百年留學》,中華書局,第40頁
  4. . 醫療財團法人辜公亮基金會和信治癌中心醫院. [2013-10-20]. (原始内容存档于2005-02-10).
  5. 戴國煇,〈戰後台日關係與我〉
  6. 王曉波. . [2013-10-20]. (原始内容存档于2014-12-29).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.